Annuncio

Collapse
No announcement yet.

Recensione Xbox 360 - NBA 2k11

Collapse
X
 
  • Filter
  • Ora
  • Show
Clear All
new posts

  • Recensione Xbox 360 - NBA 2k11

    Il re del basket è tornato.

    Clicca qui per l'articolo completo
    https://www.gamesurf.it

  • #2
    scusate ma la recensione è stata presa da un sito inglese e tradotta con qualche traduttore?? no perchè leggere "spalle alla porta" fa cadere le braccia eh...

    Comment


    • #3
      "Conviene o non conviene? La facciona di Air Jordan schiaffata in copertina fa propendere per la seco<a target="_blank"></a>nda."
      Penso ci sia un errore

      Comment


      • #4
        Originariamente Scritto da debartolovito Visualizza Messaggio
        scusate ma la recensione è stata presa da un sito inglese e tradotta con qualche traduttore?? no perchè leggere "spalle alla porta" fa cadere le braccia eh...
        A me proprio un errore del genere fa pensare che sia "autentica", fai te.
        sigpic


        "Do you believe in God?" written on the bullet, say "yes" to pull the trigger

        Comment


        • #5
          "i can't believe what i just saw, i saw a man fly!" beh solo il fatto che ci sia jordan è un fattore che mi spingerebbe ad acquistare anche una spazzola da cesso quindi per me vale il prezzo del biglietto a scatola chiusa!

          Comment


          • #6
            Ho provato la demo e devo dire che graficamente sta scatola che risponde al nome di X,rulla che è un piacere. Il gioco è fluido,bello e la giocabilità è molto buona. Mio modesto parere.

            Comment


            • #7
              sul pc va che è una meraviglia... gran gioco

              Comment


              • #8
                Originariamente Scritto da debartolovito Visualizza Messaggio
                scusate ma la recensione è stata presa da un sito inglese e tradotta con qualche traduttore?? no perchè leggere "spalle alla porta" fa cadere le braccia eh...
                Eh beh, sono proprio queste le cose che fanno venire dei dubbi....cosa mi tocca leggere...

                Tiscali ADSL Gaming 20/1

                Comment


                • #9
                  Originariamente Scritto da debartolovito Visualizza Messaggio
                  scusate ma la recensione è stata presa da un sito inglese e tradotta con qualche traduttore?? no perchè leggere "spalle alla porta" fa cadere le braccia eh...
                  ah, perchè in inglese "porta" e "canestro" si dice allo stesso modo? E' una domanda seria, non me ne intendo di sport.
                  Facebook: Gennaro Davide Ottagono

                  Comment


                  • #10
                    La verit&#224; &#232; che Giuseppe era convinto di trovarsi al cospetto di una versione pi&#249; complessa indoor di PES

                    Comment


                    • #11
                      Originariamente Scritto da Tatsumaki Visualizza Messaggio
                      La verit&#224; &#232; che Giuseppe era convinto di trovarsi al cospetto di una versione pi&#249; complessa indoor di PES
                      una versione con l'IA arbitrale scadente, tra l'altro. Tutti quei falli di mano e nemmeno un cartellino, mha...

                      Ps: magari nella recensione si riferiva ad una porta reale, come quella d'entrata
                      Facebook: Gennaro Davide Ottagono

                      Comment


                      • #12
                        L'anno scorso apprezzai molto NBA2K10 per PC. Dunque, quest'anno non me lo lascio sfuggire. Lo comper&#242; per la 360.


                        donpeppe1990

                        Comment


                        • #13
                          e come se nel calcio dicessero "bel canestro" anzichè "bel goal"...

                          Comment


                          • #14
                            Originariamente Scritto da debartolovito Visualizza Messaggio
                            e come se nel calcio dicessero "bel canestro" anzichè "bel goal"...
                            va bene, abbiamo capito. mi pare che tutti ti abbiano detto che c'è stato sicuramente un errore dettato proprio dal troppo calcio che fagocitiamo nella nostra cultura. ci scusiamo ancora, spero che per te non sarà un problema accettare le nostre scusa.
                            ora la cosa che rimane arcana è capire cosa centra un traduttore automatico con il trasformare la parola inglese "basket" con quella italiana porta...
                            Seguimi su Twitter! Insomma, follouami!

                            Comment

                            Working...
                            X