Annuncio

Collapse
No announcement yet.

Mass Effect Andromeda non avrà server dedicati

Collapse
X
 
  • Filter
  • Ora
  • Show
Clear All
new posts

  • Mass Effect Andromeda non avrà server dedicati

    Anche Bioware si uniforma alla massa

    Continua a leggere la notizia
    https://www.gamesurf.it

  • #2
    Quindi tra mancanza di doppiaggio e mancanza di server dedicati sono arrivato ad un budget massimo di 30 euro per questo titolo

    Comment


    • #3
      Originariamente Scritto da Drak69 Visualizza Messaggio
      Quindi tra mancanza di doppiaggio e mancanza di server dedicati sono arrivato ad un budget massimo di 30 euro per questo titolo
      Mi da l'impressione che sia Bioware che EA stiano puntando soprattutto sul buon nome che si porta dietro la saga. Già la mancanza di doppiaggio mi ha fatto storcere non poco il naso...
      In tempi come questi la fuga è l'unico mezzo per mantenersi vivi e continuare a sognare

      Comment


      • #4
        Non servirà a nulla però la petizione per il doppiaggio l'ho firmata.. Io ho disdetto il preorder per la mancanza del doppiaggio

        Comment


        • #5
          ma siete seri? non prendere il gioco per la mancanza del doppiaggio?? mah

          Comment


          • #6
            Originariamente Scritto da Bazzu Visualizza Messaggio
            ma siete seri? non prendere il gioco per la mancanza del doppiaggio?? mah
            Serissimo... dimmi che senso ha fare una serie completamente tradotta (pure bene) poi il quarto capitolo no...io pago il gioco quanto un francese o un tedesco(se non di più)È devo essere trattato come loro

            Comment


            • #7
              Per la prima volta vedo giocatori italiani,almeno qui su Gamesurf,arrabbiati per la mancanza di doppiaggio italiano,con tanti commenti che schifano i doppiaggi italiani...Si vede che la saga Mass Effect aveva un doppiaggio davvero fatto bene per lamentarsi del non doppiare.
              Comunque casi del genere sono successi con un sacco di giochi,ma avevano una giustificazione,questa proprio non ha senso se non per andare al risparmio...

              Comment


              • #8
                Il commento arriva con un po di ritardo per i tempi di iscrizione ed è legato al post relativo alla mancanza del doppiaggio

                Mi auguro non risulti offensivo o irrispettoso
                Ma tant'è che....

                ....Buongiorno a tutti
                Scusate il romanzo ma mi sono iscritto solo perché ne ho veramente piene le palle
                Vi leggo da una vita e ,com'è normale che sia, a volte sono d'accordo coi giudizzi , altre volte no ....e spesso mi avete fatto divertire con commenti e paralleli
                Ma francamente trovo che una certa sudditanza psicologica (come la chiamano nel calcio) cominci a pesare in modo eccessivo sui commenti
                Un gioco-film può piacere o meno e la discussione sulla recensione- voto è chiaramente opinabile (visti i gusti e i punti di vista diversi) quindi soggettiva
                Ma la mancanza di un accessorio come la localizzazione in una versione (quella italiana) a differenza delle altre (inglese ,chiaramente ,ma anche francese e tedesca) è qualcosa di oggettivo
                Commentare con "Il motivo è che (la localizzazione) avrebbe richiesto un costo talmente elevato da far desistere Electronic Arts" sa di "Giustifichiamo questi poverini che campano coi nostri soldi"
                Perché i soldi ci sono per i francesi ed i tedeschi e per noi italiani no ?
                Se la protesta non nasce dalle testate specializzate è chiaro che queste appoggino o giustifichino la cosa
                In Italia un gioco lo pagate (vivo in Francia) come se non più che all'estero (comprare un gioco dove abito io al day one e i 2 giorni successivi o su internet può portare l'esborso dai 'normali' 69 € a 49-55)
                Troppo spesso 'calate le corna' davanti a queste ingiustizie
                Altri grandi titoli come ad es The Witcher 2 e 3 hanno avuto lo stesso trattamento
                La scarsa libertà di stampa italiana sembra non avere eccezioni
                Ragazzi buon lavoro e tirate fuori il pacco...regalo facendo sentire la nostra voce a EA e tutte le grandi Software House che ancora ci trattano come un cliente di serie B
                Grazie Ciao

                Comment


                • #9
                  Originariamente Scritto da xmiky1978x Visualizza Messaggio
                  Serissimo... dimmi che senso ha fare una serie completamente tradotta (pure bene) poi il quarto capitolo no...io pago il gioco quanto un francese o un tedesco(se non di più)È devo essere trattato come loro
                  Il problema non è quanto paghi TU il gioco, ma quanti lo comprano nella tua nazione. Per dire: anche gli eschimesi lo pagano il tuo stesso prezzo, ma è ovvio che non si mettono a doppiarlo in eschimese per 4 acquirenti.
                  E purtroppo per noi il mercato videoludico italiano non è così florido come ci piace pensare

                  un pò di dati:

                  GERMANIA
                  http://steamspy.com/country/DE
                  Total active users: 9,261,953 ± 244,144
                  Share of total users: 4.72%
                  Share of total games: 5.94%
                  Owned games per user: 31.61

                  FRANCIA
                  https://steamspy.com/country/FR
                  Total active users: 6,848,933 ± 218,783
                  Share of total users: 3.49%
                  Share of total games: 3.52%
                  Owned games per user: 24.71

                  ITALIA
                  https://steamspy.com/country/IT
                  Total active users: 2,232,487 ± 134,035
                  Share of total users: 1.14%
                  Share of total games: 1.14%
                  Owned games per user: 23.9
                  ""Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing,
                  Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before..."

                  Comment


                  • #10
                    Ciao Fanta i tuoi dati sicuramente potrebbero spiegare in parte le scelte di EA ma tieni conto che (e qui copio e incollo) la localizzazione di un videogioco – come qualsiasi altro tipo di localizzazione del resto – può essere eseguita ad un prezzo ragionevole se il codice del gioco è adeguato al processo di localizzazione e il materiale da tradurre è ordinato. Inviando il testo in una sola volta, si evitano i costi aggiuntivi dovuti all’invio in più riprese di piccole porzioni di testo. Se la tempistica della localizzazione è bene organizzata, non sono previsti molti costi aggiuntivi per il relativo completamento.
                    In pratica se avessero voluto si sarebbero organizzati già in fase iniziale ed i costi sarebbero stati abbondantemente assorbiti.
                    C'è poi ,secondo me, una riflessione culturale da fare : molti italiani (siamo già in 2) non prenderanno il gioco per questo motivo
                    Dubito la cosa avrebbe avuto lo stesso peso in un paese come la Germania dove i film al cinema non sono doppiati.
                    Ultima considerazione :tieni conto che qualche milione da noi (Italia) se lo tirano non siamo mica 4 ....eschimesi

                    Comment


                    • #11
                      Originariamente Scritto da alek74 Visualizza Messaggio
                      Ultima considerazione :tieni conto che qualche milione da noi (Italia) se lo tirano non siamo mica 4 ....eschimesi
                      considera che tra playstation 3 e xbox 360 mass effect 3 ha superato a stento il milione di copie in tutta europa, dove uk, germania e francia sono di gran lunga i mercati più ampi
                      Seguimi su Twitter! Insomma, follouami!

                      Comment


                      • #12
                        Cavoli....guardando i dati del mercato Usa pensavo molte di più.
                        Comunque se ne vendessero anche 'solo' 100 mila copie nel bel paese ...fatti 2 conti...
                        Io lo prenderò quando scende sotto i 20 € come ho fatto per Witcher 3 (20) Fallout 4 (15) e MGS 5 (10).
                        3 Top Game al prezzo di meno di uno
                        Ora il problema è trovare il tempo per giocarli.
                        Ora che ci penso ,seguendo la tua logica, Fallout 3 deve avere venduto tantissimo visto che il 4 lo hanno doppiato nella nostra lingua no ?
                        Secondo me visto il giro d'affari in continuo aumento le grandi produzioni dovrebbero essere tutte doppiate.

                        Comment


                        • #13
                          beh si, fallout 3 ha venduto 3 volte mass effect 3. ad ogni modo peccato per il doppiaggio, anche perché era di buona qualità.
                          Seguimi su Twitter! Insomma, follouami!

                          Comment


                          • #14
                            Esattamente come ha detto Fundo.
                            In Italia il mercato videoludico a parità di abitanti con altri stati esteri è inferiore, a questo si aggiunge che i Mass Effect hanno venduto pochino se confrontati con altri AAA, aggiungiamo anche che Andromeda avrà molti ma molti più dialoghi e recitati sia di Fallout che dei precedenti Mass Effect... direi che semplicemente si sono fatti i conti in tasca e hanno convenuto sul fatto che sarebbe stata troppo costosa come operazione.

                            Bisogna anche dire che non è una cosa assurda, ci sono altri mercati che non hanno mai avuto un doppiaggio nemmeno per la trilogia originale (tipo in olandese) solo che il problema in Olanda non si fa sentire perchè hanno tutti un livello d'inglese accertato almeno con un C1, per ogni persona nata dal 1970 in poi.
                            In Italia è un miracolo se l'italiano medio arriva al B2
                            ""Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing,
                            Doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before..."

                            Comment


                            • #15
                              Originariamente Scritto da xmiky1978x Visualizza Messaggio
                              Serissimo... dimmi che senso ha fare una serie completamente tradotta (pure bene) poi il quarto capitolo no...io pago il gioco quanto un francese o un tedesco(se non di più)È devo essere trattato come loro
                              guarda, ME3 l'ho giocato recentemente e il doppiaggio non mi sembrava un granchè.
                              secondo la mia visione, se un gioco è doppiato bene. Se non è doppiato basta che abbia i sottotitoli.

                              Comment

                              Working...
                              X