Annuncio
Collapse
No announcement yet.
Guild Wars 2 supera già ogni aspettativa
Collapse
X
-
Originariamente Scritto da Zeni Visualizza MessaggioRidicoli quelli di a-net,nonostante le ottime notizie e i pre-order allucinanti non vogliono manco degnarci di tradurlo almeno coi sottotitoli.
Comment
-
Originariamente Scritto da El Fundo Visualizza Messaggiose pensi che Wow ci ha messo sette anni...
In una intervista un dipendente di anet che si occupa della distribuzione in italia aveva detto che le vendite di gw1 in italia erano state ottime,perchè tirarsi la zappa sui piedi?
Spero comprendano che senza traduzione molta gente ci ripenserà a comprarlo.
Comment
-
Originariamente Scritto da Zeni Visualizza MessaggioSi ma non ha senso tradurre il primo e il secondo no.
In una intervista un dipendente di anet che si occupa della distribuzione in italia aveva detto che le vendite di gw1 in italia erano state ottime,perchè tirarsi la zappa sui piedi?
Spero comprendano che senza traduzione molta gente ci ripenserà a comprarlo.Originariamente Scritto da Zeni Visualizza MessaggioTutti i giochi piu importanti sono tradotti in ita,vedi Call of duty,assassin's creed,crysis,fifa ecc...
Cavolo non chiediamo anche il parlato ma almeno i sottotitoli.
calcola comunque che, per quanto le vendite possano essere state ottime, il mercato italiano rimane molto piccolo.
inoltre i vari call, assassin's etc, sono giochi di una tipologia diversa rispetto ai MMO.
certo, tutti preferiremmo la traduzione, non ci piove
Comment
-
Ovviamente il nostro è un mercato piccolo rispetto agli altri,ma giochi ciofeca e flop sono stati tradotti.
Oltretutto il forum ufficiale ita ha chiesto ad anet per una traduzione fatta da noi utenti con o senza il loro supporto ovviamente senza essere minimamente calcolati.
Comment
-
Originariamente Scritto da Zeni Visualizza MessaggioOvviamente il nostro è un mercato piccolo rispetto agli altri,ma giochi ciofeca e flop sono stati tradotti.Oltretutto il forum ufficiale ita ha chiesto ad anet per una traduzione fatta da noi utenti con o senza il loro supporto ovviamente senza essere minimamente calcolati.
pensa a Yakuza, un titolo della madonna tradotto nel primo capitolo.
dal secondo in poi non è stato più tradotto perché SEGA ritiene che economicamente il gioco non valga la candela
più particolare il problema della traduzione amatoriale. ricordate Torment?Last edited by El Fundo; 11 May 2012, 13:07.
Comment
-
Originariamente Scritto da ranmyzer Visualizza Messaggioc'è da dire che per un MMO non è che sia così importante la lingua dell'interfaccia di gioco... perlomeno (rimanendo in casa NCSoft) io con Linegae2 non ne ho sentito la mancaza...
personalmente anche se mastico un po l'inglese tante volte avere l'italiano ti fa capire meglio..
Comment
Comment