Annuncio

Collapse
No announcement yet.

Attenzione: dal sito di mediaset

Collapse
X
 
  • Filter
  • Ora
  • Show
Clear All
new posts

  • Attenzione: dal sito di mediaset

    girando su altri forum ho scoperto una cosa moooolto interessante
    Sul sito della Mediaset ho letto....


    Allora gli anime trasmessi da Italia 1 e Rai, da oggi in poi avranna i seguenti adattamenti fatti da Italia 1 o Rai stessi (leggete e poi commentate):
    1- Attribuzione di una sigla cantata in italiano, quindi da Cristina d`Avena o da altri (quindi difficilmente vedremo sigle in originale in TV, probabilmente solo su MTV).
    2- Sottolegge del mutamento del titolo. Il titolo originale sarà eliminato, ed alla serie sarà attribuito uno titolo nuovo, tranne qualche caso.
    3- Sottolegge del cambiamento della nazionalità dei nomi. I nomi giapponesi dei personaggi saranno cambiati, e saranno invece dati dei nomi italiani o inglesi, tranne in qualche caso dove i nomi Jap. sono nomi molto comnosciuti anche in Italia.
    *In pratica secondo i malati di mente di adattatori, i bambini si sconvolgono a sentire dei nomi strani e inutili tipo Tsubasa o Sana-chan: molto meglio Holly o Bunny o Rossana, no?
    5- I nomi dei luoghi resteranno invariati, quindi Tokyo resterà Tokyo, Giappone resterà Giappone;
    ed i bambini cresceranno convinti che la gente che vive a KitaKyushu o a Tokyo si chiami Tinetta o Nicholas o Holly. Mha...
    4- Sottolegge dei tagli. Saranno eliminate le scene in cui compaiono:
    - Scene d`amore.
    - Scritte giapponesi, tranne in alcuni casi.
    - Sangue.
    - Biancheria intima.
    - Scene di eccesiva violenza.
    *Ciò comporterà la perdita ingiusti****ta e non dichiarata di alcuni minuti in ogni puntata in molti anime.
    In definitiva, i stupendi anime come li intendiamo noi, li potremmo vedere soltanto o su MTV (forse l'unica rete in tutta Italia che non censura) o in VHS o DVD.
    E' perchè succede questo? Semplice, perchè alcuni genitori ignoranti, che probabilmente fanno parte del Moige, che non sanno nulla ne di Anime e di cultura in genere...si permettono di giudicare senza conoscere e di far imporre le loro stupide convinzioni anche agl'altri.
    Ora dite la vostra chiaramente...
    io nn ho parole x commentare
    in poche parole love hina è già fuori programmazione :ghh:
    "La croce che porto sulle spalle è pesante perchè è ricolma d'amore"
    http://www.trigun.it/immagini/immagini/t13.gif
    "Che la divina provvidenza vi possa sempre assistere"

  • #2
    no comment -.-

    credo venderò il televisore e mi scaricherò i cartoni animati, gli anime e i film in lingua originale, al max sottotitolati in inglese. No i fil no li scarico in italiano, in fondo noi siamo molto bravi come doppiatori di film.


    spero che quando saremo genitori noi non ci trasformeremo in membri del moige

    Comment


    • #3
      nemmeno io.

      cmq gia' CityHunter aveva subito il cambio dei nomi
      RyoSaeba = CityHunter
      Kaori = Greta
      Umibozu = Falcon
      ...
      ...

      nn e' una novita'

      Cmq trovo mooooooooooooooooooooooooooolto ingiusto eliminare anche i nomi in giapponese ( e' vero e proprio razzismo ).

      Si vede che quei genitori nn hanno niente di meglio da fare ...
      E poi mi spiegate perche' in molti paesi d'europa esiste un canale TV per soli manga, anime, cartoons... e da noi no???

      Mi sembra di essere tornati sotto la censura della chiesa.

      Comment


      • #4
        non è una scoperta questa -.- sono anni che questi punti vengono applicati, soprattutto da mediaset.
        Comunque il mio parere è:
        1 mi andrebbe bene, se fossi come pegasus fantasy in italiano io non avrei niente da ridire, purtroppo giorgio vanni e cristina d'avena hanno insegnato che mettere parole a caso che fanno rima fa vendere molte più copie di fivelandia.

        2 Mi va bene se il titolo tradotto è corrispondente a quello originale (il giocattolo dei bambini, le situazioni di lui e di lei, inferno e paradiso ecc ecc).
        Purtroppo così non è.......

        3 Non mi va proprio

        4 come mai viene dopo il 5?

        5 Va beh, meglio che ambientare tutto in italia in fondo.

        4 Mi andrebbe bene se i tagli fossero fatti con intelligenza e solo dove serve.......ma è inutile sperare che ciò avvenga purtroppo.....

        Il Moige, prenderei tutti quei genitori, li appenderei e poi li prenderei a calci in culo (Lippi docet).
        Poi gli farei capire quanto sono stupide le loro idee (impresa vana data la loro incredibile ignoranza e stupidità).

        Comment


        • #5
          Originariamente Scritto da Chibi Goku
          Poi gli farei capire quanto sono stupide le loro idee (impresa vana data la loro incredibile ignoranza e stupidità).
          e' proprio questo il problema, loro sono convinti di salvare il mondo, o almeno i loro ragazzi. Quando in realta' li rovinano ...

          Comment


          • #6
            Potete evitare di postare sta roba che mi rode il fegato a leggerla ?

            Comment


            • #7
              sinceramente... nn ho parole... anche se come ha detto cb nn mi pare siano grosse novità... cmq pensavo che la situazione stesse migliorando, invece vedo che siamo stazionari, anzi stiamo regredendo...

              Originariamente Scritto da Spirito Dark
              1- Attribuzione di una sigla cantata in italiano, quindi da Cristina d`Avena o da altri (quindi difficilmente vedremo sigle in originale in TV, probabilmente solo su MTV).
              si perdono sicuramente dei capolavori di sigle... e 1 volta su 100 si ha una buona sigla italiana (pegasus fantasy è bella, ma è solo una traduzione dell'originale... x citare un esempio tutto italiano direi guruguru)
              però va detto che almeno alla rai hanno un po' di varietà nei cantanti delle sigle...

              Originariamente Scritto da Spirito Dark
              2- Sottolegge del mutamento del titolo. Il titolo originale sarà eliminato, ed alla serie sarà attribuito uno titolo nuovo, tranne qualche caso.
              assurdo, anche perchè molte volte i titoli originali sono già in inglese...

              Originariamente Scritto da Spirito Dark
              3- Sottolegge del cambiamento della nazionalità dei nomi. I nomi giapponesi dei personaggi saranno cambiati, e saranno invece dati dei nomi italiani o inglesi, tranne in qualche caso dove i nomi Jap. sono nomi molto comnosciuti anche in Italia.
              ancora più assurdo...

              Originariamente Scritto da Spirito Dark
              5- I nomi dei luoghi resteranno invariati, quindi Tokyo resterà Tokyo, Giappone resterà Giappone; ed i bambini cresceranno convinti che la gente che vive a KitaKyushu o a Tokyo si chiami Tinetta o Nicholas o Holly.
              come decisione a sè sarebbe giusta, ma la coerenza la buttiamo nella spazzatura, vero?

              Originariamente Scritto da Spirito Dark
              4- Sottolegge dei tagli. Saranno eliminate le scene in cui compaiono:
              - Scene d'amore.
              - Scritte giapponesi, tranne in alcuni casi.
              - Sangue.
              - Biancheria intima.
              - Scene di eccesiva violenza.
              wow! secondo i miei calcoli nn rimarrà praticamente nulla dell'opera originale... questo sì che si chiama adattare (intendo nel senso letterale della parola, rendere adatto a...)

              Originariamente Scritto da Spirito Dark
              in poche parole love hina è già fuori programmazione :ghh:
              nn ci ho mai sperato troppo...


              ma... adesso che ci penso... saranno mesi che nn guardo gli anime della mediaset e della rai...
              fate lo stesso anche voi, no?

              dimenticavo... avrei qualche info sulle scelte future di mediaset... se proprio vi interessa faccio il topic, ma nn di mia spontanea volontà... :P

              Comment


              • #8
                si si posta, tanto nn poossiamo rovinarci la giornata + di così (scommetta che faranno hamtaro 2-3 e anche i film )
                "La croce che porto sulle spalle è pesante perchè è ricolma d'amore"
                http://www.trigun.it/immagini/immagini/t13.gif
                "Che la divina provvidenza vi possa sempre assistere"

                Comment


                • #9
                  sarebbe bello, almeno nn toccherebbero robe tipo... ok faccio il topic...
                  ma l'avete voluto voi...

                  Comment


                  • #10
                    sto moige comincia a stancarmi

                    e poi: se i genitori vedono che un cartone è per,magari, ragazzi al di sopra di almeno 10 anni,e hanno un figlio di 5-6 NON FATEGLIELO GUARDARE!!!! è semplice...ma invece vogliono che cresciamo come dei santarellini...d'altronde,il sangue esiste,la biancheria intima esiste,le scene d'aore esistono,sono cose che dovrebbero aiutarci a riflettere vedendole,e non censurandole!!

                    Comment


                    • #11
                      Originariamente Scritto da Spirito Dark
                      4- Sottolegge dei tagli. Saranno eliminate le scene in cui compaiono:
                      - Scene d`amore.
                      - Scritte giapponesi, tranne in alcuni casi.
                      - Sangue.
                      - Biancheria intima.
                      - Scene di eccesiva violenza.


                      io nn ho parole x commentare
                      in poche parole love hina è già fuori programmazione :ghh:
                      pratikamente ci sono + scene di 1/2 nudo che altro... quindi Love&Peace
                      Attento-> http://s5.bitefight.it/c.php?uid=49680
                      Originariamente Scritto da Evil Gorunks
                      http://www.blinky.it/images/imgCatBig/CAI00283.Jpg
                      Con tutto il rispetto, questa moto sarà mia

                      Comment


                      • #12
                        Originariamente Scritto da Evil Phoenix
                        [quote:fc8103535e="Spirito Dark"]4- Sottolegge dei tagli. Saranno eliminate le scene in cui compaiono:
                        - Scene d`amore.
                        - Scritte giapponesi, tranne in alcuni casi.
                        - Sangue.
                        - Biancheria intima.
                        - Scene di eccesiva violenza.


                        io nn ho parole x commentare
                        in poche parole love hina è già fuori programmazione :ghh:
                        pratikamente ci sono + scene di 1/2 nudo che altro... quindi Love&Peace [/quote:fc8103535e]
                        solo mezza punata? calci e pugni a nn finire, i litri di sangue che versa keitaro e le scritte giapponesi dappertutto.....nn metto le scene d'amore xchè ci saranno 10 min in 26 episodi
                        "La croce che porto sulle spalle è pesante perchè è ricolma d'amore"
                        http://www.trigun.it/immagini/immagini/t13.gif
                        "Che la divina provvidenza vi possa sempre assistere"

                        Comment


                        • #13
                          Purtroppo finchè avremo il monopolio televisivo del capo del governo che fa di tutto per raccimolare i voti di tutti i bigotti,intolleranti, razzisti etc, bisogna rassegnarci ad avere una televisione fatta di Gerry Scotti e Costanzo.
                          Cmq il razzismo verso il Giappone mi sembra quasi quello americano di qualche anno fa che detestavano i giapponesi soltanto perchè erano molto più avanzati tecnologicamente.
                          sigpic

                          Comment


                          • #14
                            non sono delle novità queste cose.ma davvero perchè questi genitori devono rovinare agli altrila vista deglianime?solo perchè non piace a loro non vuol dire che non piaccia a nesssuno,ma vaglielo a dire a quei cretini.
                            mi spiace solo che io non abbia mtv e gli unici anime che posso vedere sono quelli dellec reti regionali edi mediaset(perchè la rai di anime decenti ormai non ne trasmettte più)

                            Comment


                            • #15
                              Originariamente Scritto da Kaji
                              Cmq il razzismo verso il Giappone mi sembra quasi quello americano di qualche anno fa che detestavano i giapponesi soltanto perchè erano molto più avanzati tecnologicamente.
                              e nn solo i giapponesi.
                              avete mai notato che in tutti i film americani i terroristi sono nella stragrande maggioranza russi ???

                              ma cosa diavolo vogliono farci credere ???

                              Comment

                              Working...
                              X