Annuncio

Collapse
No announcement yet.

News panini e dynit

Collapse
X
 
  • Filter
  • Ora
  • Show
Clear All
new posts

  • #16
    Haruhi- Domitilla d'amico
    Ma io lo sapevo! Ero stra-convintissima che o lei, o Perla Liberatori o Federica De Bortoli (triade femminile usatissima fra gli anime doppiati Dynit) avrebbe doppiato Haruhi! Anche se le ultime due le avrei viste meglio, ma ancora meglio la De Bortoli. Cmq dò la sufficienza per la scelta, perchè ha una bella voce la D'Amico. Quindi, voto: 6

    Kyon- Davide Perino
    Davide Perino??? Ma sono impazziti??? Con quella voce così strana lo avrei visto meglio a Itsuki, anzi, era decisamente perfetto (tra l'altro quest'ultimo mi ricorda Naoki di Nana, e Naoki è stato doppiato proprio da Perino!)! Non è adatta a Kyon! Per lui avrei visto meglio Francesco Bulckaen! Voto: 4

    Itsuki- Leonardo Graziano
    Grande Leonardo Graziano, lo stesso doppiatore di Naruto! Oltre a Perino, avrei visto bene anche lui devo dire, o Massimiliano Alto (ma ormai è raro sentirlo di questi tempi). Voto: 7/8

    Yuk-i Perla Liberatori
    La voce di di Perla Liberatori è troppo graffiante per una come Yuki... come detto prima, l'avrei vista meglio ad Haruhi. Per Yuki, che è molto silenziosa, ci voleva una con una voce molto più dolce ed esile... Voto: 5

    Mikuru- Valentina Favazza
    E' una giovanissima doppiatrice che ho avuto l'onore di sentire grazie all'anime di Nana, dove ha doppiato Misato. Voce che si adatta ad una ragazza bella ma un pò goffa come Mikuru! Voto: 7

    Direzione del doppiaggio: Stefano Brusa
    Ha diretto il doppiaggio anche per Nana, anche se alcune voci per quest'ultimo non erano adatte per alcuni personaggi, ma devo dire che tutto sommato ha fatto un buon lavoro con quest'opera. Per quanto riguarda Haruhi, non mi è piaciuta affatto la scelta di Kyon e di Yuki. Voto: 5 e mezzo
    sigpic

    Comment


    • #17
      forse sarebbe il caso di ascoltarli prima anche se sono abbastanza daccordo coi giudizi
      tutti doppiatori di roma?

      Comment


      • #18
        Eh si, tutti romani de Roma! Preferisco loro di quelli milanesi sinceramente (alias mediaset).
        sigpic

        Comment


        • #19
          Originariamente Scritto da Devil Lady Visualizza Messaggio
          Eh si, tutti romani de Roma! Preferisco loro di quelli milanesi sinceramente (alias mediaset).
          Semmai Panini.La mediaset non ha mai voce in capitolo riguardo ai prodotti che ospita,perchè compra pacchetti pronti doppiati dalle agenzie di doppiaggio.

          Sono contento,ma spero con tutto il cuore che Bleach non venga trasmesso su MTV.Sarò strano io,ma IMO, è meglio vedere cersurato che non vedere proprio,e con MTV si finisce ahinoi per prendere quest'sndazzo,dato la cazzo di politica adottata da questa riguardo ai palinsesti anime.L'Anime Night ormai è un andazzo consolidato per MTV,quindi è inutile sperare in una trasmissione giornaliera.
          2+2=22.

          Comment


          • #20
            su mtv se trasmetteranno una puntata ogni settimana finirebbe nel prossimo secolo XD
            sigpic

            Comment


            • #21
              Originariamente Scritto da Supa Saiyajin Visualizza Messaggio
              Semmai Panini.La mediaset non ha mai voce in capitolo riguardo ai prodotti che ospita,perchè compra pacchetti pronti doppiati dalle agenzie di doppiaggio.
              Più che altro non si interessa di come vengano doppiati gli anime che compra.
              Carta bianca totale allo studio di doppiaggio.

              Originariamente Scritto da Devil Lady Visualizza Messaggio
              La voce di di Perla Liberatori è troppo graffiante per una come Yuki... come detto prima, l'avrei vista meglio ad Haruhi. Per Yuki, che è molto silenziosa, ci voleva una con una voce molto più dolce ed esile... Voto: 5
              Ma Yuki non ha una voce dolce ed esile, ha una voce distaccata, meccanica, quasi "cool", assolutamente non da ragazzina dolce ed esile.
              E la Liberatori potrebbe farcela considerando che ha già doppiato egregiamente un personaggio come Lain.

              E su Haruhi io non ce l'avrei messa, temo che le avrebbero fatto fare una kaname 2, cosa che non mi sarebbe piaciuta più di tanto.
              E la de bortoli ormai ha 32 anni, siamo sicuri che sia indicata per ruoli come Haruhi?

              Per Kyon sarà tutto da vedere il doppiaggio, Perino decisamente ha poco a che vedere con la voce di Kyon, ma se lo interpreta bene (ed è difficilissimo ma viste le sue capacità può anche farcela) può comunque venire fuori decente.

              Ah, i doppiatori non li sceglie il direttore di doppiaggio, anzi, credo che normalmente abbia poca voce in capitolo.
              Brusa per quanto non sia perfetto è quanto di meglio offra attualmente la dynit.

              Comment


              • #22
                Originariamente Scritto da Chibi Goku Visualizza Messaggio
                E la de bortoli ormai ha 32 anni, siamo sicuri che sia indicata per ruoli come Haruhi?
                Avrà anche 32 anni, ma è riuscita a doppiare un personaggio come Nana Komatsu (scusate se metto sempre in mezzo Nana ma è uno dei pochi anime che conosco per filo e per segno con tanto di doppiatori), che ha 20 anni, in modo egregio. Haruhi alla fine ha 15 anni, solo 5 anni in meno, che sarà mai? Considerando poi che Nana Komatsu è abbastanza infantile... Inoltre ha doppiato un altro personaggio di 15 anni, proprio come Haruhi, e cioè Yukino Miyazawa di Le situazioni di Lui e Lei ed è riuscito sostanzialmente bene il lavoro svolto dalla De Bortoli col suddetto personaggio. Tanto per, metto anche un video dove si può sentirla e poi ditemi se la De Bortoli non ci azzecca con Haruhi. IMHO, ci azzecca. Un consiglio: immaginate Haruhi al posto di Yukino! http://it.youtube.com/watch?v=rM_zu1G8alg
                sigpic

                Comment


                • #23
                  Originariamente Scritto da Devil Lady Visualizza Messaggio
                  Avrà anche 32 anni, ma è riuscita a doppiare un personaggio come Nana Komatsu (scusate se metto sempre in mezzo Nana ma è uno dei pochi anime che conosco per filo e per segno con tanto di doppiatori), che ha 20 anni, in modo egregio. Haruhi alla fine ha 15 anni, solo 5 anni in meno, che sarà mai?
                  A me pare che ci sia una bella differenza.
                  Aya Hirano aveva 18 anni quando ha doppiato Haruhi, con la de bortoli ci sono 14 anni di differenza.
                  La doppiatrice di Nana è del 76 e quando è stato trasmesso l'anime aveva 30 anni.
                  Il doppiaggio di Nana è dello scorso anno, la De Bortoli ne aveva quindi 31.
                  Differenza di 1 anno.

                  Yukino invece l'ha doppiata più di 6 anni fa (l'anime è del 98-99, l'edizione italiana è uscita agli inizi del 2002) e la doppiatrice di Yukino originale aveva 19 anni.
                  Differenza di età di meno di 7 anni.
                  E comunque giudicherei la voce italiana di Yukino un pelo più adulta e posata di quanto dovrebbe essere quella di Haruhi.
                  E in sei anni la cosa dovrebbe essersi ulteriormente accentuata.

                  Comment

                  Working...
                  X