Annuncio

Collapse
No announcement yet.

Disinformazione spaventosa del doppiaggio italiano

Collapse
X
 
  • Filter
  • Ora
  • Show
Clear All
new posts

  • Disinformazione spaventosa del doppiaggio italiano

    Nel GT, dopo che la terra è stata ripristinata, si vede che le sfere del drago con le stelle rosse sono ancora in giro nonostante il sacrificio di Piccolo. E il narratore dice: " Nonostante tutto per qualche motivo le sfere del drago sono ancora in giro... senza che nessuno sappia spiegarne il perchè"

    Ma come???
    Il perchè è perfettamente logico! Quelle legate alla vita di Piccolo sono quelle con le stelle nere (quelle che si disperdono nello spazio), mentre quelle con le stelle rosse sono legate a DENDE

    Vi pare possibile che la gente faccia il doppiaggio senza manco sapere come funzionano le cose in Dragon Ball?

  • #2
    sarà un errore della trasportazione da manga a cartone boh

    Elusys

    Comment


    • #3
      io ormai ho rinunciato a considerare l'anime italiano...mah...

      Comment


      • #4
        Originariamente Scritto da alessandro330
        sarà un errore della trasportazione da manga a cartone boh
        Impossibile non esiste il manga di DBGT
        Concordo con final goku e kintaro

        Originariamente Scritto da Final Goku II
        Vi pare possibile che la gente faccia il doppiaggio senza manco sapere come funzionano le cose in Dragon Ball?
        Purtroppo pare proprio di si
        sigpic

        Comment


        • #5
          Originariamente Scritto da Kintaro87
          io ormai ho rinunciato a considerare l'anime italiano...mah...
          Conoscendo il GT, ho paura che il problema non stia nel doppiaggio, ma proprio nei dialoghi originali :P
          http://madmay.altervista.org/_alterv...ndopiccolo.jpg

          Comment


          • #6
            Originariamente Scritto da volmay
            Conoscendo il GT, ho paura che il problema non stia nel doppiaggio, ma proprio nei dialoghi originali :P
            Può essere. Ma può anche essere che quella frase pronunciata dal narratore, come spesso capita, fosse assente nella versione originale dei dialoghi in giapponese e e sia stata inserita solo nel riadattamento italiano.

            Comment


            • #7
              Originariamente Scritto da VirusImpazzito
              Può essere. Ma può anche essere che quella frase pronunciata dal narratore, come spesso capita, fosse assente nella versione originale dei dialoghi in giapponese e e sia stata inserita solo nel riadattamento italiano.
              Già... non è un errore della serie originale, infatti dopo la battaglia con Super C-17 i guerrieri Z radunano le sfere come se niente fosse senza avere nessun atteggiamento del tipo "toh guarda, ci sono ancora allora!". E' proprio un errore del doppiaggio italiano.

              Del resto che sia fatto un pò con il sedere come doppiaggio è emblematico dal dialogo tra Pan e Gohan quando Baby-Vegeta Ohzaru viene steso dall'attacco di Goku.

              Pan " Secondo voi è ancora vivo?"

              Gohan " Credo di no... anche se debolmente percepisco ancora la sua aura"

              Direi che ogni commento è superfluo

              Comment

              Working...
              X