Ho notato delle incongruenze tra due delle edizioni italiane del manga. Chiaramente non si tratta di errori di Toriyama, ma questo mi sembra il posto più adatto per postare:
Le due edizioni in questione sono la prima (rilegatura azzurra in 62 volumi) e la seconda (deluxe, rilegatura rossa in 42 volumi), per ora ho notato queste due
1) Durante la finale della sezione bambini del XXV tenkaichi Goten lancia una kamehameha, chiamandola però KameKameha. Questo secondo la prima edizione, perché nella seconda la lettera "intrusa" è stata corretta nell'ordinaria H.
Leggendo la prima edizione avevo sempre interpretato questa kamekameha non come un errore ma come un dettaglio voluto, e anche simpatico (è caratteristico dei bambini storpiare i nomi che sentono dire agli adulti). Recentemente invece ho visto la correzione nella seconda edizione, e mi è parso strano, anche perché in tal caso non riesco a dare senso alla successiva battuta di Trunks "Scemo, non è l'onda Kamehameha?"
Mah, sarà un eccesso di zelo nel supervisore?
2) Questo è un ulteriore elemento di confusione nell'arcinota e ampiamente discussa faccenda della taglia dei battle suit.
Rispondendo a Crilin sulla diversità dei modelli di battle suit Vegeta dichiara
"Questo è un modello vecchio, non ho trovato altro della MIA misura"
scatenando l'ovvia questione sul fatto che avrebbe benissimo potuto utilizzare una delle taglie piccole che ha poi dato ai due terrestri. Nella seconda edizione invece la frase è
"Questo è un modello vecchio, non ho trovato altro della TUA misura".
Quindi il modello vecchio è quello di Crilin (che avrebbe senso per la questione delle taglie) o quello di Vegeta (che invece dà senso alla battuta di qualche pagina prima "tsk, mi va bene solo il vecchio modello") ? Anche in questo caso propendo per la versione della prima edizione, ma non so spiegarmi l'origine dell'errore nella ristampa.
Sapete qualcosa riguardo le edizioni successive o addirittura dell'originale?
Le due edizioni in questione sono la prima (rilegatura azzurra in 62 volumi) e la seconda (deluxe, rilegatura rossa in 42 volumi), per ora ho notato queste due
1) Durante la finale della sezione bambini del XXV tenkaichi Goten lancia una kamehameha, chiamandola però KameKameha. Questo secondo la prima edizione, perché nella seconda la lettera "intrusa" è stata corretta nell'ordinaria H.
Leggendo la prima edizione avevo sempre interpretato questa kamekameha non come un errore ma come un dettaglio voluto, e anche simpatico (è caratteristico dei bambini storpiare i nomi che sentono dire agli adulti). Recentemente invece ho visto la correzione nella seconda edizione, e mi è parso strano, anche perché in tal caso non riesco a dare senso alla successiva battuta di Trunks "Scemo, non è l'onda Kamehameha?"
Mah, sarà un eccesso di zelo nel supervisore?
2) Questo è un ulteriore elemento di confusione nell'arcinota e ampiamente discussa faccenda della taglia dei battle suit.
Rispondendo a Crilin sulla diversità dei modelli di battle suit Vegeta dichiara
"Questo è un modello vecchio, non ho trovato altro della MIA misura"
scatenando l'ovvia questione sul fatto che avrebbe benissimo potuto utilizzare una delle taglie piccole che ha poi dato ai due terrestri. Nella seconda edizione invece la frase è
"Questo è un modello vecchio, non ho trovato altro della TUA misura".
Quindi il modello vecchio è quello di Crilin (che avrebbe senso per la questione delle taglie) o quello di Vegeta (che invece dà senso alla battuta di qualche pagina prima "tsk, mi va bene solo il vecchio modello") ? Anche in questo caso propendo per la versione della prima edizione, ma non so spiegarmi l'origine dell'errore nella ristampa.
Sapete qualcosa riguardo le edizioni successive o addirittura dell'originale?
Comment