Se è la tua prima visita, ti ricordiamo di
controllare le FAQ .
Clicca invece su questo link per registrarti
se vuoi inserire messaggi all'interno del forum.
A me sono sempre piaciute le voci originali, secondo me sono eccezionali. Poi la nozawa ha reso bene l'idea doppiando goku in tutte le situazioni come si deve. Il fatto che siano doppiate da una donna non ha importanza. Anche le altre voci sono tutte scelte bene. D'altra parte in giappone per doppiare un opera, nel caso specifico dragonball, ci sono delle audizioni dove i doppiatori vengono scelti accuratamente (in questo caso mi pare proprio da Toriyama).
Cmq anche in italia goku bambino era doppiato da una donna (Patrizia Scianca) e secondo me era anche molto somigliante all'originale come controparte italiana (ovviamente mi riferisco alla Scianca old-style, prima che la convertissero all'onda energetica e le dessero il colpo di grazia col GT). Il problema in Italia non è tanto dei doppiatori quanto di chi decide cosa fargli dire.
Ricordo che Goku adulto (Paolo Torrisi) oltre a doppiare il kinder-pinguì doppiava anche Andrea (Hashizo) di Kiss me Licia (Love me knight).
Alle voci americane non sono molto attaccato anche perchè non mi piaciono particolarmente. Però quella di Vegeta non è male per esempio quando pronuncia la frase nella firma di Veggie direi che suona anche piuttosto bene. Della versione americana quello che non mi è andato affatto giù è la totale eliminazione delle musiche jap sostituite da pezzi rock o metal in ogni situazione compresa la sigla.
le voci italiane e pure quelle americane sono sempre familiari. per esempio la voce di un ragazzo in un anime e` la stessa di una voce per esempio di batman e marzio. la voce di bunny e` la stessa di quella di una delle guerriere di rayearth. la prima volta che ho sentito le voci in italiano mi e` sembrato strano. infatti mi da fastidio pure quando cambiano le voci in inglese. la voce di vegeta per esempio in italiano assomiglia a quella japponese e quella americana e` tutta incasinata. La cosa e` che voci giapponesi hanno toni piu` alti e se percaso ne sento uno con una voce a tono basso mi sembra strano. Ma non me lo sarei mai aspettato che la voce di gokou in giapponese era fatto da una donna. la voce non sembra da donna ma piu` da gnomo o elfo. ma gli sta bene perche` e` un bambino e sara sempre un bambino anche a 500 anni. abitudine si, ma almeno sono le loro vere voci.
Comment