Annuncio

Collapse
No announcement yet.

Chi mi aiuta a....

Collapse
X
 
  • Filter
  • Ora
  • Show
Clear All
new posts

  • Chi mi aiuta a....

    Chi mi sa aiutare a decifrare cosa vuole intendere con il termine PSYER Radish rivolto ai Saiyan superstiti (a se stesso quindi e anche a Goku) nel volumetto 17 del manga di DB.....
    Guardate qua



    So che a volte con il termine PSYER si intende colui che gioca con la Play Station.....ma qui non credo sia il caso.....
    Ho pensato fosse una sigla che intendesse che so People Saiyan Y...E...R...
    Boh
    I AM THE PRINCE OF ALL SAIYANS ONCE AGAIN! - VEGETA -

  • #2
    Pronuncing
    Something
    Yntelligent
    Extremely
    Rare


    d'altra parte sono Saiyans

    Comment


    • #3
      E non dimentichiamoci che è pur sempre il fratello di Goku...

      Il sangue non è acqua ragazzi!!!!


      Comunque, se dovessi trovarci un significato così a naso direi che ha qualcosa a che fare con la PSYcologia...
      Che sia un neologismo saiyan più o meno sinonimo di ESper?... :P

      Bah, non c' entrerebbe nulla...

      Se invece fosse una sigla come dici tu...

      Vediamo...
      Pochi Saiyan Yahoo Esiam Rimasti....
      Poor Saiyan Yet Extra Resist...
      Possiamo Sempre Ympiccarci agli Estremi Rimedi...

      Ok, non ne ho la minima idea.

      Probabilmente ha ragione Veggie e non vuol dire assolutamente nulla...


      Kabu.
      sigpic

      Comment


      • #4
        Dovrebbe significare sicuramente qualcosa se c'è scritto, il fatto è che....................NON so ch COS'E'!!!!!!!!!!!!!!
        http://digilander.iol.it/superdragon...etto_trasf.gif

        Comment


        • #5
          forse con pyser intendeva guerriero...boh,forse guerriero saiyan

          Comment


          • #6
            Beh sì certo qualcosa del genere ma vorrei una spiegazione letterale! Perchè usare quel termine per indicare guerrieri o combattenti?
            I AM THE PRINCE OF ALL SAIYANS ONCE AGAIN! - VEGETA -

            Comment


            • #7
              Originariamente Scritto da Veggie
              Beh sì certo qualcosa del genere ma vorrei una spiegazione letterale! Perchè usare quel termine per indicare guerrieri o combattenti?
              credo che lo sappia solo Tory

              Comment


              • #8
                Chissà.. forse in una di quelle famose "enciclopedie" di DB che i Giapponesi hanno -e noi no- ci spa pure scritto....

                Mi chiedo che diavolo aspettino a pubblicarle anche qui...
                Hanno paura che non vendano?....


                Kabu.
                sigpic

                Comment


                • #9
                  Errore di stampa. Spostate in errori.
                  You're an island of tranquillity in a sea of chaos.

                  Comment


                  • #10
                    Nn credo proprio che sia un errore di stampa, secondo te che cosa volevano scrivere?
                    http://digilander.iol.it/superdragon...etto_trasf.gif

                    Comment


                    • #11
                      ho provato a cercare su due dizionari di inglese,ma non ho trovato nulla

                      Comment


                      • #12
                        Originariamente Scritto da Kabu
                        Chissà.. forse in una di quelle famose "enciclopedie" di DB che i Giapponesi hanno -e noi no- ci spa pure scritto....
                        ........
                        Kabu.
                        Noi le abbiamo ma sono quelle originali e quindi scritte in Jap...
                        Però non c'è traccia di quella parola che, pure se la inserisci nei motori di ricerca, la trovi spesso contenuta in pagine giapponesi piene dei loro caratteri ma quella rimane scritta proprio così.. PSYER!
                        I AM THE PRINCE OF ALL SAIYANS ONCE AGAIN! - VEGETA -

                        Comment


                        • #13
                          se si trova in un sito di db, anche se è in giapponese si può sempre tradurre la pagina e vedere se si riesce a capire...
                          magari prova a linkare alcuni siti, e vediamo di saltarci fuori...
                          Attento-> http://s5.bitefight.it/c.php?uid=49680
                          Originariamente Scritto da Evil Gorunks
                          http://www.blinky.it/images/imgCatBig/CAI00283.Jpg
                          Con tutto il rispetto, questa moto sarà mia

                          Comment


                          • #14
                            forse è la contrazione di qualche parola

                            Comment


                            • #15
                              Originariamente Scritto da Evil Phoenix
                              se si trova in un sito di db, anche se è in giapponese si può sempre tradurre la pagina e vedere se si riesce a capire...
                              magari prova a linkare alcuni siti, e vediamo di saltarci fuori...
                              a quanto ho capito veggie ha detto che anche nei siti giapponesi c'è scritto invariabilmente "psyer"...

                              Comment

                              Working...
                              X