Se è la tua prima visita, ti ricordiamo di
controllare le FAQ .
Clicca invece su questo link per registrarti
se vuoi inserire messaggi all'interno del forum.
E a questo punto viene da chiedersi...
Qual' è il cognome di Chichi????
E quello di Muten? E quello di Crilin?
E Tenshinan?
Umh, va beh, comunque non sono molto importanti come personaggi
Originariamente Scritto da Kabu
Non so... Oltretutto mi pare di ricordare ( e perdonate come sempre la mia memoria schifosa, se sbaglio...) che Goku quando parla del nome del figlio dice "L' ho chiamato Son Gohan come il nonno"
Se Son fosse il cognome non ci sarebbe stato bisongo di specificare, dato che quello si tramanda comunque di generazione in generazione...
Boh...
Beh, c'è anche Son Goten però, lì il tuo ragionamento non funziona :P
Originariamente Scritto da Kabu
Comuqnue precisiamo: io non credo che sia un titolo onorifico, quanto proprio una specie di pre-nome che si tramanda nella famiglia:
Esempio: il padre si chiama Gian Marco, il figlio Gian Luigi e il nipote di nuovo Gian Marco.
Una cosa del genere...
(anche se ovviamente in italiano questi nomi sono tutti attaccati, ma a quest' ora di sera non mi escono esempi migliori... )
Umh, potrebbe essere, però non ne ho mai sentiti O.o
Boh, meglio aspettare qualcuno più esperto di noi
Che bell'esempio di lapsus freudiano :P , cmq l'unica volta che nell'anime vediamo scritto il nome del mitico Namecciano è quando viene visto attraverso gli occhi di C20 e lì è scritto Piccoro, così come Crilin è scritto Kukurin (ma quello lo sapevamo già dal suo cappello).
In realtà tutti in nomi con la R o L, tipo Shenron o Shenlon etc hanno lo stesso problema dovuto al fatto che la lingua giapponese ha fonemi diversi dalla nostra
Umh, va beh, comunque non sono molto importanti come personaggi
Povero Crilin!!!
All' inizio è importante, dai... E anche Muten.
Comunque onestamente NESSUNO in quel manga sembra avere un cognome tranne Bulma...
Beh, c' è anche Son Goten però, il tuo ragionamento non funziona :P
Gian Filippo?....
Comunque in effetti le nostre possono essere solo ipotesi e niente di più...
Ci vorrebbe un giapponese a cui poterlo chiedere!
Kaji: Hahahahhaha!! Ecco perché ho sbagliato a scriverlo!!!
Ma che vuol dire il tuo nick, già che ci siamo?...
Comunque concordo sul tuo discorso dei fonemi...
Ma già che c' erano non potevano chiamarlo Pikkoro?... Al meno non era confondibile con l' aggettivo...
Ta l' altro mi sto rileggendo la parte del Grande Mago in 2° ristampa, e in effetti tutti i mostri che 'sputa' hanno nomi di strumenti musicali!
Tamburello, Pianoforte, Cembalo....
Ta l' altro mi sto rileggendo la parte del Grande Mago in 2° ristampa, e in effetti tutti i mostri che 'sputa' hanno nomi di strumenti musicali!
Tamburello, Pianoforte, Cembalo....
Kabu.
ahiahiai Kabu....ma non avevi già letto le citazioni dell'Angolo di Boyakki sui nomi e quindi anche su quelli dei namecciani? Stanno quasi in fondo alla pagina!
ahiahiai Kabu....ma non avevi già letto le citazioni dell'Angolo di Boyakki sui nomi e quindi anche su quelli dei namecciani?
Ennò che non li avevo letti, altrimenti non avrei fatto la domanda!!!
Grazie!
Lì c' è tutto quello che cercavo ( a parte le translitterazioni in giapponese, ma è secondario... )
E il bello è che ero andata pure a cercare nel sito, sapendo che di solito è molto completo e ci son moltissime informazioni di questo genere.
Ma non ho pensato di guardare nell' angolo di Boyakki!!
Cmq Son è il cognome e questo viene detto anche nel manga (es. quando videl dice a gohan che è difficile trovare uno col cognome staccato dal nome se non mi sbaglio).
In ogni caso in giappone è usanza dire prima il cognome e poi il nome.
Il fatto che Goku dica di avere chiamato suo figlio Son Gohan come il nonno può essere per molti motivi: 1- semplicemente qualche errore nelle traduzioni ma ne dubito, 2- un modo per rimarcare il fatto che si chiami esattamente come il nonno e d'altra parte il cognome è come se facesse parte del nome e ha molta importanza l'effetto globale, 3- in giappone ci sono due scuole di pensiere riguardo ai nomi dopo sposati: una in cui la moglie prende il cognome del marito cosi come i figli (come da noi) e l'altra esattamente all'opposto e quindi voleva rimarcare questo fatto.
Riguardo agli altri nomi.
Toriyama per alcuni nomi si è ispirato a termini stranieri che però in giapponese vengono resi diversamente rispetto alla pronuncia. Così piccolo che sarebbe un termine inglese viene scritto (sul forum non si vede) e la sua traslitterazione o ramanizzazione è pikkoro (a dire il vero non ha regole proprio standard anche qui ci sono alcune variazioni tra un metodo ed un altro). Altra cosa piccolo è scritto in katakana perchè deriva da una parola straniera.
Quindi in pratica alla fine la pronuncia è simile alla parola piccolo come può essere pronunciata in giapponese e quindi nelle traduzioni è possibile riportarlo semplicemente come piccolo. L'origine del grande mago piccolo è la traduzione di piccolo daimaoh che dovrebbe stare per grande diavolo o demone o roba simile.
Per Crilin (che è quello con più versioni per la traslitterazione del nome) vale lo stesso ragionamento. Quando si vede il nome scritto sul cappello in romanji c'è scritto kururin ma poi il nome in hiragana è scritto solo in un modo con una certa pronuncia.
Grazie Miko!
Serviva proprio un esperto del settore per chiarire gli ultimi dubbi!
In effetti la translitterazione dei nomi e dei termini giapponsi in lettere occidentali è sempre piuttosto difficile, e si possono avere diverse versioni (tutte corrette) della stessa identica parola.
Loro stessi hanno vari modi di scrivere la stessa parola!
(cavoli, voglio studiare il giapponese! ).
La spiegazione che dai per il nome Son è perfetta!
Ti chiedo solo un' utlimo favore: dove esattamente Videl dice questa cosa?
La sua frase in effetti è decisamente strana perché di solito il cognome è SEMPRE staccato dal nome...
Oltretutto.. l' unica altra persona che nel manga ha un cognome lo mette sempre DOPO il nome proprio (Bulma Brief).
Insomma, se lo dici tu che è il cognome io mi fido perché mi sembri piuttosto esperto sull' argomento, ma continua ad esserci sempre qualcosa che mi torna poco in questa faccenda...
In realtà io ho come l' impressione che nel mondo di DB il cognome sia una cosa molto rara, poco usata...
Anche Satan non ha cognome, e nemmeno la figlia.
Pan non si chiama affatto Son Pan...
Vabbe non sono proprio un esperto, diciamo che dato che dragonball è stato il mio primo manga e ho avuto modo di conoscerlo meglio e poi basta fare un po' di ricerche e si trova tutto.
Riguardo alla frase di Videl adesso non ho sottomano il manga (ovvero ce l'ho ma ce ne sono davanti un'altra tonnellata). Cmq è più o meno quando videl scopre che Great Saiyaman è Gohan e gli parla a proposito di un certo son goku che era il campione dello scorso torneo e ipotizza che sia suo padre aggiungendo che è difficile trovare persone col cognome staccato o una frase simile. Spero sia di aiuto.
Per quanto riguarda i nomi originali, la traslitterazione e la pronuncia nelle pagine di DBA l'avevo già proposto a Gogeta. Il fatto è che è una cosa abbastanza complessa, già il sito è differenziato tra versione inglese e italiano, il che così su due piedi sembra una cosa semplice ma richiede un bel da fare oltre per per la traduzione anche perchè i nomi americani sono diversi.
In ogni caso normalmente per far comparire qualcosa su DBA non basta solo l'idea ma bisognerebbe avere qualcosa di pronto da proporre perchè ovviamente Gogeta e Veggie non possono fare tutto da soli al massimo suggeriscono o modificano, ma aggiungere parti da zero è un onere pesante contando giù la gestione del sito.
Io avevo pensato di fare qualche ricerca in più e mettere insieme qualcosa perchè anche io penso sia meglio mettere qualche parte che rispecchi esattamente l'opera originale (quindi i nomi, ect.) però prima ho un'altra cosa da terminare e in più ho un paio di esami all'università che per ora hanno la priorità.
E' VERO!!!
Dice esatamente " Ha il COGNOME uguale al tuo. Al giorno d' oggi è molto raro avere un nome col cognome separato..."
Questa frase conferma due cose: che Son è effettivamente il COGNOME di Goku, e che nel mondo di DB avere il cognome è una cosa rara!!
(ora resta solo da capire perché la povera Pan non prende il cognome del padre!!! Forse le femmine non lo prendono?...)
Per quel che riguarda il 'progetto translitterazione' hai pienamente ragione, è una cosa complessa che avrebbe bisogno di un curatore!
La prima cosa da decidere però sarebbe se dedicare una sezione intera a questa cosa, o più semplicemente aggiungere una bella jpg col nome scritto in lingua originale nelle già completissime schede dei personaggi.
Nel secondo caso basterebbe -credo- che qualcuno si prendesse la briga di scovare tutti i nomi scritti in lingua originale. (non credo sia difficile... basta andare in un sito giappo suppongo. ).
Certo... in questo caso poi toccherebbe ai poveri Veggie e Gogeta risistemare l' intera sezione delle schede...
Beh, per quel che può valere io il 27 ho finito con gli esami e sarei disponibile per lavorare a questa cosa!
(mi divertirebbe un sacco!! )
Ovviamente tutto dipende da Veggie e Gogeta.
Non nel senso che debbano far loro, ovviamente. Ma spetta sicuramente a loro decidere se e come aggiungere questa cosa nel loro sito.
Oltretutto.. l' unica altra persona che nel manga ha un cognome lo mette sempre DOPO il nome proprio (Bulma Brief).
Normalmente in giappone, come in altri paesi orientali è norma anteporre il cognome al nome.
Solo se si tratta di nomi storici si preferisce lasciarli in questo ordine.
Probabilmente Son Goku essendo il nome della leggenda è stato lasciato così.
Kaji: Hahahahhaha!! Ecco perché ho sbagliato a scriverlo!!!
Ma che vuol dire il tuo nick, già che ci siamo?...
Comunque concordo sul tuo discorso dei fonemi...
Ma già che c' erano non potevano chiamarlo Pikkoro?... Al meno non era confondibile con l' aggettivo...
Ta l' altro mi sto rileggendo la parte del Grande Mago in 2° ristampa, e in effetti tutti i mostri che 'sputa' hanno nomi di strumenti musicali!
Tamburello, Pianoforte, Cembalo....
Gna in che senso che vuol dire? Cosa significa la parola Kaji o perché io l'ho scelto come nick?
Cmq voi scimmioni Saiyan dovreste portare più rispetto verso noi Namecciani, io nn mi riferisco a Trunks chiamandolo "mostro pisciato", solo perché è uscito da una nota parte del corpo di Bulma .
Quindi quelli che tu chiami "mostri sputati", sono "figli meticci partoriti", proprio come Trunks :P , in particolare Pianoforte è figlio del GMP e Pilaf, mentre Tamburello, Cambalo e Tamburo, sono figli del GMP e Pianoforte.
Gna notare come i tre meticci combattenti hanno il nome di strumenti a percussione, mentre Pianoforte è a corda e Piccolo a fiato, infatti il GMP potevano chiamarlo oboe, così avrebbero generato meno confusione.
A parte che la pipì non esce da dove escono i bambini!!!
E poi Trunks mica è un mostro, poverino... Non sarà bellissimo ma c' è sicuramente di peggio!!!
Comunque nonostante tutto non ho ancora capito:
1 Cosa vuol dire Kaji e perché lo hai scelto come nick.
2 Perché dici che il GPM faccia figli CON qualcuno... (Pilaf, Pianoforte...) A me pare se la sbrighi benissimo da solo...
A parte che la pipì non esce da dove escono i bambini!!!
E poi Trunks mica è un mostro, poverino... Non sarà bellissimo ma c' è sicuramente di peggio!!!
Comunque nonostante tutto non ho ancora capito:
1 Cosa vuol dire Kaji e perché lo hai scelto come nick.
2 Perché dici che il GPM faccia figli CON qualcuno... (Pilaf, Pianoforte...) A me pare se la sbrighi benissimo da solo...
Chibi: Sì è probabile.
Kabu.
Gna come voi nn conoscete la sessualità namecciana io nn conosco quella saiyan e quella terrestre :P ,
dal mio punto di vista Tamburello è molto più bello di Trunks,
per sapere cosa significa Kaji devi rivolgerti a CB o a Kawo, io l'ho scelto solo perché rimasi folgorato dalla decima puntata di Evangelion, anche il mio avatar è il particolare di una scena della migliore puntata del tanto celebrato anime.
Infine in DB si vede solo quando il GMP partorisce Tamburo, Tamburello, Cembalo e Piccolo, nn si vede il momento della fecondazione. Di fatto fa da solo solo per far nascere Piccolo, ma anche lì viene censurata la scena in cui il GMP preleva i gameti maschili dalle antenne e li ingoia.
Allora Kaji...
Da quando in qua in Evangelion ci sono i namecciani?...
E comunque, per te il più bello del mondo può anche essere Pilaf, ma PER ME Tamburello è un mostro...
Ebbene sì sono razzista, e allora?
Sulle abitudini sessuali dei namecciani onestamente non mi intendo particolarmente...
Però ho come la netta sensation che siano degli accesi promotori del 'chi fa da se fa per tre' (anche perché vuoi mettere la comodità?... Nessuna contaminazione di geni, purezza assoluta, niente inutili perdite di tempo tipo sesso e corteggiamento, nessun bisogno di fastidiosi organi genitali.
Sputi e via! ) Come dargli torto alla fin fine?...
Se non fossero così verdi e non avessero uno sguardo così truce direi quasi che sono una razza perfetta...
Comment