Annuncio

Collapse
No announcement yet.

I migliori doppiatori!

Collapse
X
 
  • Filter
  • Ora
  • Show
Clear All
new posts

  • #46
    a me piace un casino la voce giapponese di vegeta
    sigpic
    custodians of the sanctuaryhttp://custodiansofthesanctuary.forumfree.net/
    lela,alex vi stimo

    Comment


    • #47
      ma della serie in tv?
      per me quelle di gohan, videl e quella si goten!

      Comment


      • #48
        I doppiatori igliori sono quelli di Junior,Vegeta,Yamko e Trunks ah e anche Crili pelato.

        Il migliore però è quello di Trunks che insieme a quello di Vegeta sono quelli più famosi.
        La pubblicità ci fa inseguire le auto e i vestiti, fare lavori che odiamo per comprare cazzate che non ci servono.

        Comment


        • #49
          a me piaceva la voce di Goku (paolo torrisi)
          sigpic

          Comment


          • #50
            Un difetto (importante e non trascurabile) del doppiaggio italiano è che le fusioni non hanno doppia voce

            Comment


            • #51
              Originariamente Scritto da Vegeta il Principe Visualizza Messaggio
              Un difetto (importante e non trascurabile) del doppiaggio italiano è che le fusioni non hanno doppia voce
              anch'io la penso cm te. l'ho detto un paio di post fa!
              sigpic

              PECCATO!PECCATO!PECCATO!PECCATO!

              Comment


              • #52
                Originariamente Scritto da DARKSIDE Visualizza Messaggio
                anch'io la penso cm te. l'ho detto un paio di post fa!
                scusa, ho dimenticato di quotarti, ma avevo notato il tuo post

                Comment


                • #53
                  A me piace il doppiaggio italiano: quasi tutte le voci mi sembrano adeguate ai personaggi e i doppiatori fanno un ottimo lavoro.

                  Il doppiaggio inglese è una cosa orrenda: non solo le voci sono bruttissime di per sé, ma i doppiatori NON sanno recitare! E poi cos'è quella musica stile video game che si sovrappone ai dialoghi? Complimenti al sound designer, non c'è che dire.
                  Nel complesso la versione inglese sembra un videoclip (dei peggiori) doppiato e musicato dai fan.

                  Comment


                  • #54
                    le oci a volte potrebbe essere brutta di x sè, cm qll di vegeta, ma è azzeccatissima: Majin Vegeta cn qll voce si k dimostra la rabbia e l'orgoglio del principe dei sayan! E ank Mystic Gohan, cn la voce di Davide Garbolino non ci sta nulla!!! Sta molto meglio cn la voce inglese, ha 1 voce molto + adulta!

                    Comment


                    • #55
                      Originariamente Scritto da Mystic Ema Visualizza Messaggio
                      le oci a volte potrebbe essere brutta di x sè, cm qll di vegeta, ma è azzeccatissima: Majin Vegeta cn qll voce si k dimostra la rabbia e l'orgoglio del principe dei sayan! E ank Mystic Gohan, cn la voce di Davide Garbolino non ci sta nulla!!! Sta molto meglio cn la voce inglese, ha 1 voce molto + adulta!
                      Mi spiace ma non la penso come te... La voce inglese di Vegeta è una cosa indescrivibile! Ma che è quel vocione?! Il Doppiaggio inglese è troppo personalizzato, non cerca minimamente di somigliare all'originale giapponese, si inventa le voci di sana pianta. Idem per Gohan adulto, ammetto che la voce inglese è bella, ma non c'entra un acca col personaggio! Gohan nella versione Jap ha una voce diciamo "effeminata" (segno che è quello il timbro vocale che deve avere il personaggio) e da come la vedo io Davide Garbolino soddisfa questo requisito. Il doppiatore inglese invece ha una voce troppo maschile per Gohan, per quanto possa essere bella, non è adatta al personaggio.

                      Comment


                      • #56
                        e se dicessi k nn mi piacciono le voci giapponesi? e poi nn si può fare 1 doppiaggio cercando di copiare le voci giapponesi... allora teniamo la voce di gohan bambino x ttt dragon ball z al posto k cambiarla qnd è adulto

                        Comment


                        • #57
                          Però è il doppiaggio giapponese quello più importante e penso che sia giusto tentare di dare voci simili ad esse.

                          Comment


                          • #58
                            Originariamente Scritto da Mystic Ema Visualizza Messaggio
                            e se dicessi k nn mi piacciono le voci giapponesi? e poi nn si può fare 1 doppiaggio cercando di copiare le voci giapponesi... allora teniamo la voce di gohan bambino x ttt dragon ball z al posto k cambiarla qnd è adulto
                            le voci originali sono veramente brutte..freeeeezaaa..XD
                            però il doppiaggio è migliore: niente narratore scassabiglie
                            sigpic

                            PECCATO!PECCATO!PECCATO!PECCATO!

                            Comment


                            • #59
                              Originariamente Scritto da DARKSIDE Visualizza Messaggio
                              le voci originali sono veramente brutte..freeeeezaaa..XD
                              però il doppiaggio è migliore: niente narratore scassabiglie
                              quoto!! il narratore non lo sopporto

                              Comment


                              • #60
                                Io sono con Mystic Ema

                                Comment

                                Working...
                                X