Se è la tua prima visita, ti ricordiamo di
controllare le FAQ .
Clicca invece su questo link per registrarti
se vuoi inserire messaggi all'interno del forum.
Cmq da quel ke so in italia nn hanno mai usato 2 voci per le fusioni, mentre in america si(almeno credo, nella play in tenkaichi 2 gotenks e vegetto quando parlano si sentono 2 voci)
sigpic«The human whose name is written
in this note shall die.»
cmq alla fine io preferisco delle voci adatte a dei nomi appropiati, anche perchè i nomi li senti ogni tanto mentre le voci sempre
e soprattutto l'importante nn è cosa dice ma come lo dice
"Dici che chi è più debole dovrebbe lasciare che il più forte si prenda la sua vita? E allora... non dire un'altra parola e muori in silenzio!" Dragon Ball Adventure Ep. 90
cmq alla fine io preferisco delle voci adatte a dei nomi appropiati, anche perchè i nomi li senti ogni tanto mentre le voci sempre
e soprattutto l'importante nn è cosa dice ma come lo dice
Per la serie un diplomatico è uno che ti manda all'inferno in un modo che tu non vedi l'ora di partire....
No, se sono ca22ate rimangono tali, con o senza bella voce...
il doppiaggio mediaset ha della ca**ate nei nomi dei personaggi e delle tecniche,
quello degli oav non mi piace però i nomi sono giusti apparte qualche accento quindi preferisco quello americano su tutti
Per la serie un diplomatico è uno che ti manda all'inferno in un modo che tu non vedi l'ora di partire....
No, se sono ca22ate rimangono tali, con o senza bella voce...
Comment