Annuncio

Collapse
No announcement yet.

I film di Dragon ball

Collapse
X
 
  • Filter
  • Ora
  • Show
Clear All
new posts

  • I film di Dragon ball

    Io ho tutti i film di DRagon ball-Z-GT in catalano e spagnolo (tutti dalla prima di DB al film di Goku Jr e quello del cammino) sono fantastici
    Bellissimo sito di dragon ball.

    Visita se vuoi anche il sito dove collabboro io:

    http://www.bd-z-gt.tk

  • #2
    doppiati in gipponese, ecco come si dovrebbero vedere per capirne la magnificenza!
    $*#&! First the Airship, then the Rocket, and now, the Tiny Bronco. Shinra
    took outer space away from me and now you want to take the sky away from me too!?

    Comment


    • #3
      Originariamente Scritto da Cristiano
      Io ho tutti i film di DRagon ball-Z-GT in catalano e spagnolo (tutti dalla prima di DB al film di Goku Jr e quello del cammino) sono fantastici
      Cioè hai anche Gokuu Gaiden e DBZ Gaiden in spagnolo?
      I AM THE PRINCE OF ALL SAIYANS ONCE AGAIN! - VEGETA -

      Comment


      • #4
        Originariamente Scritto da cid
        doppiati in gipponese, ecco come si dovrebbero vedere per capirne la magnificenza!
        Sì... se fossimo giappponesi!!!!


        Kabu.
        sigpic

        Comment


        • #5
          Beh non è detto, anche se di Giapponese so solo un poco di grammatica e due o tre termini, anch'io li preferisco in lingua originale...
          http://gamesurf.tiscali.it/forum/usernote.php?u=13 ultima pagina

          Comment


          • #6
            Beh, io personalmente non riesco a trovare il gusto di ascoltarmi della gente che dice cose quasi del tutto (nel mio caso del tutto) incomprensibili dovendomi pure leggere dei sottotitoli (nemmeno quelli nella mia lingua...) che mi coprono l' immagine e mi distraggono dall' azione....

            Per di più nel caso specifico di DB trovo la doppiatura italiana superiore a quella giapponese.

            Ma come in molti altri casi anche qui si tratta di gusti...
            Io stessa mi sono divertita molto ad ascoltare qualche episodio in lingua originale, ma da lì a dire che preferisco guardarmi l' intero anime in lingua originale sottotitolato in inglese ci corre un mare...

            Kabu.
            sigpic

            Comment


            • #7
              Ho i film in spagnolo e catalano perche vivo in Spagna, pero sono Italiano. Qua in Catalunya DRAGON BALL-Z-GT é un mito, dal 1990 fino al 2001 che si trasmette (che per colpa di qualche persone disgraziate l’ hanno fatto togliere, perche dicevano che stuffava!)
              Qua tradoscono le canzoni dal giapponese al catalano (opening e ending di DB-Z-GT) con le stesse immaggini di Giappone, e l’ultimo episodio di GT la fine non censurata!!!
              Posso vedere episodi e film di DB-Z-GT pure in giapponese, perche qua la TV catalana dispone di DUAL (puoi sentire i film, cartoni in lingua originale).
              Si ho tutti i film in catalano e spagnolo (dal primo di DB fino a il goku Gaiden ed il cammino dell’eroe), solo manca “DBZ Gaiden misión exterminar a todos los saiyans”, che mi hanno detto che sta in fase di preparazione di doppiaggio spagnolo e catalano.
              Bellissimo sito di dragon ball.

              Visita se vuoi anche il sito dove collabboro io:

              http://www.bd-z-gt.tk

              Comment


              • #8
                Sarai anche Italiano, ma intanto scrivi "tradoscono" invece di traducono
                E poi che significa "stuffava?"

                Comunque ho l'impressione che l'Italia è l'unico posto dove hanno tolto il finale del GT
                http://gamesurf.tiscali.it/forum/usernote.php?u=13 ultima pagina

                Comment


                • #9
                  Originariamente Scritto da Gogetto
                  Sarai anche Italiano, ma intanto scrivi "tradoscono" invece di traducono
                  E poi che significa "stuffava?"
                  Magari è italiano di origine ma non di lingua, Gogetto!

                  Stuffava sarà stufava, che ne dici?...

                  Comunque avevo sentito dire che in Spagna DB lo adorano, in effetti!
                  Tra l' altro se i 2 Gaiden li hai in spagnolo Cristiano, per noi sarebbe la manna! (lo spagnolo si capisce quasi perfettamente, via... )

                  Kabu.
                  sigpic

                  Comment


                  • #10
                    Diciamo che si capisce più del giapponese
                    http://gamesurf.tiscali.it/forum/usernote.php?u=13 ultima pagina

                    Comment


                    • #11
                      mh, sì diciamo che tra un anno potrei capirli mooolto bene...
                      corso di spagnolo rulez

                      Comment


                      • #12
                        Non servono a niente movie o serie tradotte in lingua originale.... Abbiamo la fortuna di averle in italiano... e ringraziamo no?
                        http://utenti.lycos.it/lotrnetwork/hpbimg/Anello.jpg
                        http://sok.m4d.sm/screen/402.jpg

                        Comment


                        • #13
                          Sì infatti... W L' ITALIANO!!!
                          Io più che altro mi riferivo ai due Gaiden, che appunto in italiano ancora non sono stati tradotti...

                          Kabu.
                          sigpic

                          Comment

                          Working...
                          X