Annuncio

Collapse
No announcement yet.

Grande Quizzone

Collapse
X
 
  • Filter
  • Ora
  • Show
Clear All
new posts

  • #31
    Chissà perchè ma ho il dubio che tu l'abbia copiato da Goggle XD
    A parte i segnetti, me lo dice anche il fatto che hai scritto il tutto compreso, mentre avevo detto che si poteva anche mettere solo il numero.
    Troppo zelo o hai copiato direttamente senza porti il problema? XD
    sigpic
    ~E' meglio esser odiati per ciò che siamo, che essere amati per la maschera che portiamo~

    Comment


    • #32
      non capisco dove sia il problema,che cambia ?
      Quando raggiungerò l'apice,il mondo stesso si ingloberà in me,diventando così io il mondo.

      Comment


      • #33
        Ti aspettavi davvero che qualcuno avrebbe risposto senza tirare fuori manga, videogiochi o google per andarsi a leggere la risposta?
        Onestamente credo che questa non sia il tipo di domanda adatta se si pretende che gli utenti rispondano basandosi solo sulle proprie risorse cognitive.

        Comment


        • #34
          Ma cosa cambia? XD
          Se la prendi da Wikipedia significa che non conoscevi la risposta

          @ Majin Broly: Sinceramente non mi sono mai considerata un esperta superiore alla media, ci sono persone più esperte di me e sinceramente io sapevo la risposta anche senza andare a guardare, così come molti la sanno.
          Infatti io non ho chiesto di mettere tutto il nome per intero, mi accontentavo del numero.
          Sono convinta che se uno vuole considerarsi un fan di DragonBall deve conoscere i nomi originali.
          In questo caso bastavano i numeri (Juuroku, Juunana, Juuhachi).
          Vorresti dire che se vi chiedo il nome originale di Vegeta o quello di Crilin non li sapete?
          Uno che si considera un esperto di DragonBall li sa.
          sigpic
          ~E' meglio esser odiati per ciò che siamo, che essere amati per la maschera che portiamo~

          Comment


          • #35
            allora nel regolamento metti "attieniti solo alle tue conoscienze o a quello che ricordi e non usare niente per rispondere bene"xd, io non ho fatto niente che fosse contrario al regolamento mi sembra no?xd
            o fai domande + facili
            Quando raggiungerò l'apice,il mondo stesso si ingloberà in me,diventando così io il mondo.

            Comment


            • #36
              Spero che tu stai scherzando XD
              E' un quiz, non un torneo "il più veloce a navigare su internet", e le domande sono facili, finora la più difficile era quella sugli scagnozzi di Pilaf, il resto eran domande di cultura generale su DB.
              Cosa ti aspettavi che ti chiedessi? Di che colore ha i capelli Goku SSJ? E' ovvio che le domande sono facili, ma non sono domande in cui è necessario saperne di DB
              sigpic
              ~E' meglio esser odiati per ciò che siamo, che essere amati per la maschera che portiamo~

              Comment


              • #37
                si ma infatti quella di pilaf la sapevo,ma se uno non si ricorda il giapponese
                Quando raggiungerò l'apice,il mondo stesso si ingloberà in me,diventando così io il mondo.

                Comment


                • #38
                  Vabbè, ma guarda che se non veniva scritto esatto, bastava che lo si sapesse.
                  Se tipo invece di scrivere Juuhachi uno scruveva Juuaci lo prendevo per buono lo stesso, significa che comunque sa il vero nome, anche se magari non lo sa scrivere.
                  Ma sapere i veri nomi di DB non è affatto una cosa difficile ed impossibile, ma abbastanza ordinaria.
                  sigpic
                  ~E' meglio esser odiati per ciò che siamo, che essere amati per la maschera che portiamo~

                  Comment


                  • #39
                    Forse sono in ritardo ma ecco i nomi
                    C-16=juuroku
                    C-17=juunana
                    C-18=juuhachi
                    Correggetimi se sbaglio!
                    Spoiler:
                    non so voi ma io lo sapevo grazie ad un mio amico che mi ha fatto imparare i numeri giapponesi da uno a cento.
                    La mia prima FF!http://gamesurf.tiscali.it/forum/showthread.php?t=89182

                    Comment


                    • #40
                      Scusate se m'intrometto ma a mio avviso la questione è posta male.
                      Quelli che tu chiami i 'veri' nomi dei cyborg, non sono nient'altro che la pronuncia giapponese di parole e lettere, quindi in realtà non stai chiedendo un nome quanto di sapere parole e lettere in giapponese.
                      Il 'nome' giapponese di C-18 vuol semplicemente dire: robot umanoide numero diciotto, esattamente quello che è stato trasposto in italiano.

                      Al massimo una domanda corretta poteva riguardare il fatto che la 'crasi' in C-18 è unicamente occidentale.
                      Last edited by Kabu; 01 July 2009, 14:45.
                      sigpic

                      Comment


                      • #41
                        i "veri" nomi sarebbero i nomi originali, infatti ho anche specificato che bastava il numero.
                        Il nome originale di 18 è il "18" giapponese, questo è ovvio ed è effettivamente un "vero" nome, perchè è il nome originale.
                        Se non avessi specificato che mi bastava il numero, avrebbero potuto capire male (ma non credo) ma scrivendo così la domanda è comprensibile. Infatti l'hanno capita, il problema è che pur non sapendolo ha voluto rispondere lo stesso, ma la domanda l'aveva capita.
                        sigpic
                        ~E' meglio esser odiati per ciò che siamo, che essere amati per la maschera che portiamo~

                        Comment


                        • #42
                          Non è questgione di capire la domanda o meno.
                          La tua domanda in realtà è questa: dimmi come si dice il numero 18 in giapponese. Non è cultura su DragonBall, è cultura linguistica generale.
                          Se in un fumetto un tizio si chiama 18, quel numero verrà letto in ogni lingua a suo modo e sarà sempre il nome originale, non è che l' "originale" è la pronuncia giapponese di quel numero.
                          sigpic

                          Comment


                          • #43
                            Eh, no, siccome c'è un personaggio che si chiama così, quello è anche il nome originale del personaggio.
                            Altrimenti anche ogni personaggio avrebbe come nome originale solo quello che si legge nel manga della propria nazione.
                            Per dire, Kuririn in italiano è stato scritto Crilin per questione di pronuncia, ma il nome originale resta comunque "Kuririn" anche se si possono pronunciare alla stessa maniera.
                            sigpic
                            ~E' meglio esser odiati per ciò che siamo, che essere amati per la maschera che portiamo~

                            Comment


                            • #44
                              In quel caso si tratta di pronuncia, che è tutta un'altra cosa. Toriyama ha preso espressamente dei nomi occidentali, 'storpiandoli' nella pronuncia giapponese, ma il nome originale è scritto all'occidentale. Il fatto che tu debba scrivere Kuririn per poter leggere il nome come lo leggono loro è un problema tuo, ma un giapponese traslittera Crilin in hiragana in Kuririn solo perchè non ha un alfabeto letterale.
                              Vegeta i giapponesi lo leggono Bejita, ma il nome è Vegeta, scritto all'occidentale.
                              sigpic

                              Comment


                              • #45
                                Il fatto che tu debba scrivere Kuririn per poter leggere il nome come lo leggono loro
                                No, non è così.
                                Loro lo scrivono in kanji, ma quello che loro scrivono è "Kuririn" che in giapponese significa "castagna" (o comunque è molto simile alla parola che significa castagna).
                                Quindi non è che io lo scrivo "Kuririn" per leggerlo come lo legogno loro.
                                Anche perchè quello che loro scrivono "Kuririn" (anche se lo scrivono in kanji) lo pronunciano "Crilin", è per quetso che in Italia hanno scritto "Crilin" per farlo leggere agli italiani come lo leggono i giapponesi, perchè un giapponese "Kuririn" lo legge "Crilin", mentre un italiano trovando scritto "Kuririn" l'avrebbe letto come si scrive.
                                Quindi è esattamente il contrario di quello che hai scritto tu.
                                sigpic
                                ~E' meglio esser odiati per ciò che siamo, che essere amati per la maschera che portiamo~

                                Comment

                                Working...
                                X