Annuncio

Collapse
No announcement yet.

nomi originali

Collapse
X
 
  • Filter
  • Ora
  • Show
Clear All
new posts

  • nomi originali

    visto che se ne è parlato un pò di qua e un pò di la ho deciso di aprirne un topic, secondo voi quali nomi son meglio degli originali, oppure, di quali sono meglio gli originali e perchè? (eventualmente anche di altre versioni). Per me, non c'è bisogno di chiederlo, preferisco sicuramente piccolo a junior...(che poi chi è che ha inventato sta genialata? Piccolo=Junior, bah! )
    Freezer prende sempre tutto...con leggerezza!

    http://www.beardsmen.com/metacooler.jpg

  • #2
    preferisco goku che kakarotto, sembra una carota pronunciata male
    m'illumino d'immenso...................e mi trasformo nell'essere più potente
    http://nhicki.altervista.org/offroad.jpg

    Comment


    • #3
      Che stai dicendo, mica Kakarotto è stato adattato in Goku.

      Kakarotto->Kaaroth
      http://gamesurf.tiscali.it/forum/usernote.php?u=13 ultima pagina

      Comment


      • #4
        X me, x quanto strani siano, sono sempre meglio gli originali
        Sono dell'avviso che, se l'autore ha dato tali nomi x una ragione qualsiasi, la cosa va sempre rispettata.
        Toriyama, se notate, ha una forte predilezione x i nomi di derivazione "intima" (vd. Bulma e famiglia, oppure Chichi=tette ), oppure "alimentare" (Yamcha, Tenshinhan, Olong, Jiaozi, nonchè lo stesso Gohan ). Non ha avuto senso cambiarli leggermente in Yamco, oppure Yajirobei in Jirobai , benchè, a volte, suonino anche meglio.

        http://www.cbland.net/varie/bratrunks.jpghttp://www.cbland.net/varie/bravegeta.jpg

        Date un'occhiatina al mio sito;) :
        Ed anche (se avete la passione per i videogame) al mio forum: http://www.forumfree.net/?c=46204

        Comment


        • #5
          Originariamente Scritto da Bra la saiyannina
          Toriyama, se notate, ha una forte predilezione x i nomi di derivazione "intima" (vd. Bulma e famiglia, oppure Chichi=tette ), oppure "alimentare" (Yamcha, Tenshinhan, Olong, Jiaozi, nonchè lo stesso Gohan ). Non ha avuto senso cambiarli leggermente in Yamco, oppure Yajirobei in Jirobai , benchè, a volte, suonino anche meglio.
          Bhe, direi che è ovvio visto che DB nasce come fumetto comico
          -Non arrendetevi al fato ingiusto, ma combattete e plasmate la vostra storia!-
          [Auron]

          Comment


          • #6
            I nomi originali.
            Non ci sono motivi per cambiarli, suonassero veramente male potrei al limite capire, ma dato che sono anche semplici e di facile pronuncia il problema non si pone proprio.

            Comment


            • #7
              Lo dico da quando sono in questo forum e anche da prima credo...
              UN solo nome in questo manga era giusto modificare, ed è stato fatto: KAKAROTTO.
              Impossibile mantenere l'originale.
              Io mi sarei spinta su un 'adattamento' anche più radicale dal punto divista del suono ma più fedele alla sostanza del suo significato.

              Ma a parte questi rarissimi casi di assonanze imbarazzanti voglio i nomi originali.
              Se non c' è un motivo più che valido perché cambiarli?... Lo trovo privo di senso e totalmente sciocco..


              Kabu.
              sigpic

              Comment


              • #8
                originali sempre e comunque!!!!
                fire!!!
                http://www.kenshin.it/pic/norb.gif
                cof!!!

                Comment


                • #9
                  Assolutamente ORIGINALI
                  "Nessuno è in grado di cambiare le mie idee, giuste o sbagliate che siano..."

                  http://www.forumfree.net/?c=27462

                  Comment


                  • #10
                    Ovviamente originali. 8)
                    Chissà perchè hanno fatto diventare Tenshinhan > Tensing
                    o Yamcha > Iamco.Meno male che non hanno toccato il nome di Vegeta.
                    Poi sinceramente ancora non ho capito perchè hanno cambiato Piccolo in junior .(poteva suscitare ilarità? )

                    Comment


                    • #11
                      Originariamente Scritto da Kabu
                      Lo dico da quando sono in questo forum e anche da prima credo...
                      UN solo nome in questo manga era giusto modificare, ed è stato fatto: KAKAROTTO.
                      Impossibile mantenere l'originale.
                      Io mi sarei spinta su un 'adattamento' anche più radicale dal punto divista del suono ma più fedele alla sostanza del suo significato.

                      Ma a parte questi rarissimi casi di assonanze imbarazzanti voglio i nomi originali.
                      Se non c' è un motivo più che valido perché cambiarli?... Lo trovo privo di senso e totalmente sciocco..


                      Kabu.
                      Concordo su tutta la linea.

                      Kaaroth (a cui metterei un apostrofo fra le a per farlo più esotico, quindi Ka'aroth 8)) è infinitamente volte meglio.
                      You're an island of tranquillity in a sea of chaos.

                      Comment


                      • #12
                        Originariamente Scritto da Tenshinhan
                        Poi sinceramente ancora non ho capito perchè hanno cambiato Piccolo in junior .(poteva suscitare ilarità? )
                        Ehm... secondo me, in maniera molto superficiale, hanno creduto che Piccolo stessa x "piccolo di età", ed hanno pensato bene di tradurlo "Junior"

                        http://www.cbland.net/varie/bratrunks.jpghttp://www.cbland.net/varie/bravegeta.jpg

                        Date un'occhiatina al mio sito;) :
                        Ed anche (se avete la passione per i videogame) al mio forum: http://www.forumfree.net/?c=46204

                        Comment


                        • #13
                          Originariamente Scritto da Bra la saiyannina
                          [quote:eafd07d012="Tenshinhan"]Poi sinceramente ancora non ho capito perchè hanno cambiato Piccolo in junior .(poteva suscitare ilarità? )
                          Ehm... secondo me, in maniera molto superficiale, hanno creduto che Piccolo stessa x "piccolo di età", ed hanno pensato bene di tradurlo "Junior" [/quote:eafd07d012]

                          hai perfettamente ragione, che stupidata!
                          Freezer prende sempre tutto...con leggerezza!

                          http://www.beardsmen.com/metacooler.jpg

                          Comment


                          • #14
                            Ovviamente originali, KAKAROTTO compreso.

                            Comment


                            • #15
                              Originariamente Scritto da Kabu
                              UN solo nome in questo manga era giusto modificare, ed è stato fatto: KAKAROTTO.



                              Kabu.
                              Io penso che KAKAROOTO sia meglio di KAKAROTH, suona meglio. Ma comunque non c'è una gran differenza.
                              IMPOSSIBLE IS NOTHING...

                              ...NIENTE E' IMPOSSIBILE!

                              http://www.game-revolution.com/games...antasy_ix5.jpghttp://www.game-revolution.com/games...antasy_ix4.jpg

                              Comment

                              Working...
                              X