Annuncio

Collapse
No announcement yet.

I dialetti in FinalFantasy IX

Collapse
X
 
  • Filter
  • Ora
  • Show
Clear All
new posts

  • I dialetti in FinalFantasy IX

    Non so quanti qui dentro abbiano giocato Final Fantasy IX, comunque sta di fatto che la Square a tempo suo aveva avuto la geniale idea di rappresentare etnicamente; storicamente e culturalmente alcuni personaggi del videogioco utilizzando i dialetti giapponesi.

    In America la traduzione è avvenuta utilizzando un Inglese perfetto e comune, mentre in Italia il traduttore ha azzardato(Perché si è stato un azzardo)traducendo i vari dialetti giapponesi, in altrettanti dialetti Italiani il tutto soggettivamente e scegliendo i dialetti che più gli facevano comodo(Questo perché non si può tradurre un dialetto 1:1, logico )

    Esempi:

    Spoiler:

    Spoiler:

    Spoiler:

    Spoiler:


    Che ne pensate di questa scelta rischiosa?

    Se avete altri esempi postate pure
    11 maggio 1995, Sega lancia sul suolo americano il Saturn.

    Il prezzo? 399 dollari, 100 in più della Playstation.

  • #2
    Molto contestata , ma a parer mio è azzeccatissima per il contesto storico dove si svolge FFIX
    Poi , personaggi come Er Cina fanno assolutamente crepare dal ridere, e nonostante i dialetti e lo stile super deformed il gioco ha molti spunti psicologici interessanti corredati da una trama non infantile. Io la vedo come una semplice scelta stilistica, e mi ritrovo d'accordissimo con la decisione di adattare i dialetti giapponesi a quelli italiani, rende meglio il concetto originale delle etnie

    Comment

    Working...
    X