Annuncio

Collapse
No announcement yet.

Dubbio su Advent Children

Collapse
X
 
  • Filter
  • Ora
  • Show
Clear All
new posts

  • Dubbio su Advent Children

    Scusate se apro un topic per ragioni così futili, ma riguardandomi oggi AC mi è sorto un dubbio: Tseng ed Elena non dovrebbero essere morti? Stando a ciò che dice Vincent i 2 non hanno retto alle torture di Kadaj, Yazoo e Loz.
    Invece quando Rufus cade dal palazzo si vede una loro inquadratura mentre sparano le reti che salveranno il loro capo...illuminatemi, vi prego.
    Comunque non vi sembra che dei tre "fratelli" quello più somigliante a Sephiroth sia Yazoo?
    ps: Qualcuno sa quando esce in Italia l'edizione completa di AC? Ma soprattutto sarà anche in formato UMD?
    sigpic
    - Arngrim...mi fidavo di te. Invece mi hai tradita!
    - Non è assolutamente vero!

    - Con che coraggio puoi affermarlo?! Almeno metti giù quella dannata lattina di birra!

  • #2
    Originariamente Scritto da Hòa Visualizza Messaggio
    Scusate se apro un topic per ragioni così futili, ma riguardandomi oggi AC mi è sorto un dubbio: Tseng ed Elena non dovrebbero essere morti? Stando a ciò che dice Vincent i 2 non hanno retto alle torture di Kadaj, Yazoo e Loz.
    Invece quando Rufus cade dal palazzo si vede una loro inquadratura mentre sparano le reti che salveranno il loro capo...illuminatemi, vi prego.
    Comunque non vi sembra che dei tre "fratelli" quello più somigliante a Sephiroth sia Yazoo?
    ps: Qualcuno sa quando esce in Italia l'edizione completa di AC? Ma soprattutto sarà anche in formato UMD?
    Ciao Hòa quello che dici l'ho notato pure io guardando il film sul fatto dell'uscita già è un pò che è uscito ma non è in italiano è in giapponese sottotitolato in italiano pensa che ho avuto la fortuna di trovarlo originale
    sigpic


    Distruggerò chiunque sulla mia strada

    Comment


    • #3
      Originariamente Scritto da vergil jr Visualizza Messaggio
      Ciao Hòa quello che dici l'ho notato pure io guardando il film sul fatto dell'uscita già è un pò che è uscito ma non è in italiano è in giapponese sottotitolato in italiano pensa che ho avuto la fortuna di trovarlo originale
      Ah, quindi è già uscita la perfect edition anche in italiano? E in UMD?
      Devo averlo....ci sono molti extra?
      sigpic
      - Arngrim...mi fidavo di te. Invece mi hai tradita!
      - Non è assolutamente vero!

      - Con che coraggio puoi affermarlo?! Almeno metti giù quella dannata lattina di birra!

      Comment


      • #4
        Originariamente Scritto da Hòa Visualizza Messaggio
        Ah, quindi è già uscita la perfect edition anche in italiano? E in UMD?
        Devo averlo....ci sono molti extra?
        Scusa la mia ignoranza ma non so che cosa sia UMD cmq vi sono degli extra su il gioco di ff 7 per ps1 però sono in giapponese
        sigpic


        Distruggerò chiunque sulla mia strada

        Comment


        • #5
          Originariamente Scritto da vergil jr Visualizza Messaggio
          Scusa la mia ignoranza ma non so che cosa sia UMD cmq vi sono degli extra su il gioco di ff 7 per ps1 però sono in giapponese
          Quelli anche nell'edizione normale (e possono essere sottotitolati in ita ) , io mi riferivo all'edizione completa con scene aggiuntive annunciata per il mercato jap....

          ps: gli UMD sono il formato video della Psp.
          sigpic
          - Arngrim...mi fidavo di te. Invece mi hai tradita!
          - Non è assolutamente vero!

          - Con che coraggio puoi affermarlo?! Almeno metti giù quella dannata lattina di birra!

          Comment


          • #6
            Originariamente Scritto da Hòa Visualizza Messaggio
            Quelli anche nell'edizione normale (e possono essere sottotitolati in ita ) , io mi riferivo all'edizione completa con scene aggiuntive annunciata per il mercato jap....

            ps: gli UMD sono il formato video della Psp.
            ah grazie ora lo so no è uscito solo in dvd visto che siamo in argomento qual è secondo te il personaggio migliore???
            sigpic


            Distruggerò chiunque sulla mia strada

            Comment


            • #7
              E' forse questa limited edition? http://finalfantasy.gamesurf.it/koal...ni&c=38&id=279
              Cmq per Elena e Tseng, può benissimo essere che Vincent esageri, oppure che intendesse che erano malridotti, non necessariamente morti. E poi è un classico, che la gente creduta in fin di vita risbuca allegramente.
              Per la somiglianza di Yazoo, è data dal fatto che rappresenta il fascino e la sensualità di Sephiroth. Kadaj rappresenta il carisma, la crudeltà e il sadismo; Loz la potenza fisica e la destrezza di Sephiroth.
              ~Pray, saviour\Dream, Child of Prayer\Forever and ever\Bring us peace~


              sigpic

              Comment


              • #8
                Originariamente Scritto da Naked Visualizza Messaggio
                E' forse questa limited edition? http://finalfantasy.gamesurf.it/koal...ni&c=38&id=279
                Cmq per Elena e Tseng, può benissimo essere che Vincent esageri, oppure che intendesse che erano malridotti, non necessariamente morti. E poi è un classico, che la gente creduta in fin di vita risbuca allegramente.
                Per la somiglianza di Yazoo, è data dal fatto che rappresenta il fascino e la sensualità di Sephiroth. Kadaj rappresenta il carisma, la crudeltà e il sadismo; Loz la potenza fisica e la destrezza di Sephiroth.
                questo non lo sapevo grazie per l'informazione
                sigpic


                Distruggerò chiunque sulla mia strada

                Comment


                • #9
                  Da notare come le cose più belle non escano mai qua in Italia e solo in terra Jappo -_-'
                  Pur avendo la special edition io mi sarei preso pure la limited edition...ok,350 euro son tanti soldi ma soldi spesi no bene,di più ancora...credo che farò un giro su ebay :riot:


                  MyAnimeList

                  Comment


                  • #10
                    Originariamente Scritto da Naked Visualizza Messaggio
                    E' forse questa limited edition? http://finalfantasy.gamesurf.it/koal...ni&c=38&id=279
                    Cmq per Elena e Tseng, può benissimo essere che Vincent esageri, oppure che intendesse che erano malridotti, non necessariamente morti. E poi è un classico, che la gente creduta in fin di vita risbuca allegramente.
                    Per la somiglianza di Yazoo, è data dal fatto che rappresenta il fascino e la sensualità di Sephiroth. Kadaj rappresenta il carisma, la crudeltà e il sadismo; Loz la potenza fisica e la destrezza di Sephiroth.
                    No, è un'altra cosa....avevo letto su PS mania di una versione veduta, ricorretta e con scene tagliate + eventuali contenuti bonus prevista per quest'anno in giappone. Grazie per aver chiarito i miei dubbi su Tseng (che in teoria non era morto ANCHE in FFVII?) ed Elena!

                    Da notare come le cose più belle non escano mai qua in Italia e solo in terra Jappo -_-'
                    Pur avendo la special edition io mi sarei preso pure la limited edition...ok,350 euro son tanti soldi ma soldi spesi no bene,di più ancora...credo che farò un giro su ebay :riot:
                    Quanto hai ragione...la promised land resta la promised land. Ecco perchè non mi stupirebbe la mancata uscita in Italia di questa versione del film.
                    sigpic
                    - Arngrim...mi fidavo di te. Invece mi hai tradita!
                    - Non è assolutamente vero!

                    - Con che coraggio puoi affermarlo?! Almeno metti giù quella dannata lattina di birra!

                    Comment


                    • #11
                      FFVII:AC in italiano io non lo prenderei mai neanche se me lo regalassero.
                      Vuoi mettere le voci originali con una traduzione italiana fatta alla minchia?No,non esiste,sarebbe una eresia sentire tutto in italiano.Io mi tengo la mie edizione speciale in Jappo subbata in ita.


                      MyAnimeList

                      Comment


                      • #12
                        Originariamente Scritto da Star Platinum Visualizza Messaggio
                        FFVII:AC in italiano io non lo prenderei mai neanche se me lo regalassero.
                        Vuoi mettere le voci originali con una traduzione italiana fatta alla minchia?No,non esiste,sarebbe una eresia sentire tutto in italiano.Io mi tengo la mie edizione speciale in Jappo subbata in ita.
                        E se il doppiaggio fosse fatto come si deve? Tanto di cappello e me lo compro più che volentieri.
                        ~Pray, saviour\Dream, Child of Prayer\Forever and ever\Bring us peace~


                        sigpic

                        Comment


                        • #13
                          Naked,ma quando mai si è visto un doppiaggio fatto come si deve con le animazioni Jappo?MAI.
                          Con i loro timbri vocali,i Jappo sono fatti per ste cose mentre gli italiani sono totalmente negati ma ciò non toglie che non sanno fare doppiaggio solo non riescono a stare al pari con i giapponesi.


                          MyAnimeList

                          Comment


                          • #14
                            Originariamente Scritto da Star Platinum Visualizza Messaggio
                            Naked,ma quando mai si è visto un doppiaggio fatto come si deve con le animazioni Jappo?MAI.
                            Con i loro timbri vocali,i Jappo sono fatti per ste cose mentre gli italiani sono totalmente negati ma ciò non toglie che non sanno fare doppiaggio solo non riescono a stare al pari con i giapponesi.
                            Mai fatto? Mah, io ho visto alcuni anime (per quanti pochi possa averne visto) doppiati davvero bene, e senza censure (esempio: FMA). E il timbro vocale non c'entra niente, anzi io lo trovo odioso quello jappo. Ma poi come si fa ad apprezzarlo dovendo leggere? Non capendo ad esempio su quale parola marca di più il personaggio nel pronunciarla.
                            L'unico problema potrebbe essere la traduzione, dal momento che le lingue sono diverse fra loro, soprattutto per quanto riguarda espressioni particolari o gergali.
                            Last edited by Naked; 16 June 2008, 20:46.
                            ~Pray, saviour\Dream, Child of Prayer\Forever and ever\Bring us peace~


                            sigpic

                            Comment


                            • #15
                              Mai visto FMA in lingua originale?Tutta un'altra cosa,credimi.
                              Che a te non piaccia il timbro vocale è una cosa tua,di tuo gusto ma gli anime subbati sono decisamente migliori perché:
                              -L'adattamento italiano molte volte lascia veramente a desiderare, e fa perdere il messaggio originale dell'opera.
                              -i doppiatori giapponesi sono molto più esperti e bravi di quelli italiani, che in quanto a doppiaggio anime, lasciano veramente a desiderare.
                              -il ridoppiaggio in giapponese permette una migliore sincronia parole-scene
                              -la lingua originale è sempre la migliore.
                              Aggiungo che i doppiatori italiani di anime sono decisamente scarsi(e sottoscrivo anime perché in altri ambiti il loro lavoro lo sanno fare)perché,nel mondo del doppiaggio italiano,doppiare cartoni animati è ritenuto di basso livello e dunque viene fatto fare ai meno esperti mentre ni terra Jappo gli anime sono considerati prodotti di culto e la scelta del doppiatore è scelta tra i migliori in circolazione.

                              Mi sa che stiamo andando un pò troppo OT XD


                              MyAnimeList

                              Comment

                              Working...
                              X