Annuncio

Collapse
No announcement yet.

Etimologia di "Taffer"

Collapse
X
 
  • Filter
  • Ora
  • Show
Clear All
new posts

  • Etimologia di "Taffer"

    A quanto pare dovrei aver trovato un sito dove spiegano la provenienza della parola "Taffer".
    Per chi non capisse l'inglese, afferma che sarebbe una deformazione della parola "Trickster", usata per scherno, insulto e cose del genere...
    Mi pare convincente ma non troppo questa spiegazione... che ne pensate?

  • #2
    Sul vecchio forum se ne era parlato diffusamente e si era giunti alla conclusione che la parola significa "delinquente", o qualcosa di molto simile.

    Comment


    • #3
      Penso anch'io Angelot perchè quando si stordisce una guardia qualsiasi alle volte prima di cadere dice questo: hmm...taffer...
      Remember, the shadows are just as important as the light.

      Comment


      • #4
        Sul mio dizionario d'inglese (per la cronaca è Il Ragazzini) non ho mai trovato taffer, quindi o è una parola notevolmente arcaica che quindi difficilmente figura in un qualsiasi vocabolario, o è stata inventata appositamente dai programmatori rifacendosi a qualcos'altro.

        Comunque per il senso possiamo ipotizzare 32492385098 ipotesi tutte plausibili (oltre che sempre un po' simili ). Vista l'ambientazione medievale (in un certo senso...), che ne direste di marrano, o fellone? Anche se forse per le guardie ci vorrebbe una parola un po' più rozza...
        You're an island of tranquillity in a sea of chaos.

        Comment


        • #5
          Interessante quel che è scritto qui:
          http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Taffer

          e qui:
          http://www.ttlg.com/forums/showthrea...ht=word+taffer
          Last edited by Angelot; 14 September 2006, 06:44.

          Comment


          • #6
            Praticamente ha la stessa funzione che il "puff" dei puffi, è una parola multiuso universale.
            "Thieves respect property. They merely wish the property to become their property that they may more perfectly respect it."
            -G.K. Chesterton

            Comment


            • #7
              Originariamente Scritto da Angelot Visualizza Messaggio
              Angelot, perchè non traduci per la plebe?
              Remember, the shadows are just as important as the light.

              Comment


              • #8
                Ehm... il poliglotta è Krenim, io mi arrangio usando dei traduttori sul WEB.

                Comment


                • #9
                  Sull'Urban Dictionary dice che è una bastardizzazione della parola "Trickster", visto che è meglio non nominarlo per non ritrovarselo sulla porta con tutte le sue bestie, utilizzavano "taffer" per chiamarlo indirettamente, col tempo poi è diventata la parola che conosciamo.

                  Posso dire tranquillamente che la cosa però è assolutamente falsa.

                  E' confermato che la parola è stata inventata da Laura Baldwin come esclamazione generale semplicemente perché, secondo le sue testuali parole: "è sempre meglio usare imprecazioni inventate che vere". Oltretutto ha anche detto che all'epoca non aveva in mente niente di particolare, ma può darsi che abbia inconsciamente preso l'ispirazione da qualche parte.
                  "Thieves respect property. They merely wish the property to become their property that they may more perfectly respect it."
                  -G.K. Chesterton

                  Comment

                  Working...
                  X