Originariamente Scritto da Dovahkiin82
Visualizza Messaggio
Annuncio
Collapse
No announcement yet.
GDR Che passione!
Collapse
X
-
-
Originariamente Scritto da El Fundo Visualizza Messaggioil JRPG è un genere già di nicchia di suo.
i giochi che non vengono tradotti sono quelli di nicchia dentro la nicchia.
Il mercato italiano, poi, è un mercato anch'esso di nicchia, con una lingua che più di nicchia non si può. Tedeschi inglesi e francesi giocano perfettamente in inglese.
Gli spagnoli sono maleabituati come noi, ma tradurre un gioco in spagnolo significa tradurlo non solo per la spagna, ma per molti altri paesi di lingua spagnola, cosa che rende l'investimento decisamente più sensato.
inoltre il boom dei JRPG deriva dall'uscita di Final Fantasy VII che era non tradotto. Eppure tutti i fan italiani lo hanno giocato in inglese senza problemi... Il brand ha guadagnato e mantenuto la localizzazione, ma vive sull'essere un fenomeno di costume.
inoltre la lista di ottimi titoli arrivati in italia tradotti che hanno venduto meno di due lenticchie è un messaggio chiaro ai distributori.
per vendere 2.0 lenticchie con traduzione o venderne 1.9 senza traduzione, il gioco non vale la candela.
Leave a comment:
-
Originariamente Scritto da Andrew Clemence Visualizza Messaggionemmeno di quelli in esclusiva su ps3 ci sono dei bei giochi?
di particolare hanno la componente multiplayer, che dicono sia piuttosto divertente. Personalmente ho giocato solo in single player, quindi non saprei dire...ma pare ci sia la possibilità di creare un proprio villaggio e roba simile...
In alternativa a questi due, potresti provare Star Ocean the last hope international, che non è per niente male. Ha un gameplay action e una trama piuttosto avvincente basata sulle prime espolorazioni spaziali intraprese dall'umanità (sembra un pò un mass effect in chiave anime...). C'è da dire che è una specie di prequel della saga, ma anche se non hai mai giocato agli altri episodi (come il sottoscritto) risulta comunque piuttosto godibile. I suoi difetti sono un respawn esagerato dei nemici (che sono visibili sulla mappa, niente incontri casuali), e il character design, in quanto i personaggi sembrano tutti dei bambolotti in quanto ad espressività. Complessivamente però merita, credo che nell'attuale gen. sia il jrpg che mi è piaciuto di più...
A proposito, ho visto che nella tua lista compare uno Star Ocean 4: si tratta sempre dello stesso gioco oppure è un altro? Mai visto comunque, neanche sui cataloghi di gamestop...
Leave a comment:
-
Originariamente Scritto da ~Snake Eater Visualizza MessaggioChe errore madornale.
Leave a comment:
-
Originariamente Scritto da El Fundo Visualizza Messaggionon lo trovo un problema. se un gioco merita, giocarlo su una console Nintendo non mi tange
il JRPG è un genere già di nicchia di suo.
i giochi che non vengono tradotti sono quelli di nicchia dentro la nicchia.
Il mercato italiano, poi, è un mercato anch'esso di nicchia, con una lingua che più di nicchia non si può. Tedeschi inglesi e francesi giocano perfettamente in inglese.
Gli spagnoli sono maleabituati come noi, ma tradurre un gioco in spagnolo significa tradurlo non solo per la spagna, ma per molti altri paesi di lingua spagnola, cosa che rende l'investimento decisamente più sensato.
inoltre il boom dei JRPG deriva dall'uscita di Final Fantasy VII che era non tradotto. Eppure tutti i fan italiani lo hanno giocato in inglese senza problemi... Il brand ha guadagnato e mantenuto la localizzazione, ma vive sull'essere un fenomeno di costume.
inoltre la lista di ottimi titoli arrivati in italia tradotti che hanno venduto meno di due lenticchie è un messaggio chiaro ai distributori.
per vendere 2.0 lenticchie con traduzione o venderne 1.9 senza traduzione, il gioco non vale la candela.
Leave a comment:
-
Originariamente Scritto da Vinc3 Visualizza MessaggioLeggo bene? Dragon Age Origins (1,2)? Vorrai dire Dragon Age Origins e Dragon Age II .-.Last edited by Andrew Clemence; 05 novembre 2012, 23:19.
Leave a comment:
-
Leggo bene? Dragon Age Origins (1,2)? Vorrai dire Dragon Age Origins e Dragon Age II .-.
Leave a comment:
-
Originariamente Scritto da Andrew Clemence Visualizza MessaggioCavolo, con eternal sonata sono dubbioso. L'ho gia acquistato per 2 soldi al gamestop per 360. è lì in mezzo agli altri. Ogni tanto lo tiro fuori, lo odoro un po con fare pensieroso, gli giro intorno due o tre volte, e lo rimetto a posto. Non so perché ma non riesco ad iniziarlo.
Però, che desolazione... sono fuggiti tutti su nintendo. E si che persino la 360 era partita benissimo con un paio di esclusive belle toste. Ma questi giochi non vendono? o vendono in giap e non li portano quì?
Originariamente Scritto da Sengu Visualizza MessaggioPer quel che ne so Lost Odyssey (giusto per farti un esempio) è passato abbastanza in sordina. Molti lo hanno massacrato perchè ritenuto troppo classico per via di com'è strutturato il combat system, mentre a me ha fatto tutt'altro che schifo per dirti.
Eternal Sonata l'ho trovato troppo logorroico e bambinesco, ma un giorno comunque lo finirò per questione di principio
Per il resto non so cosa dirti, al massimo i giochi escono in Europa ma non vengono localizzati in Italiano, quindi nessuno se li gioca
i giochi che non vengono tradotti sono quelli di nicchia dentro la nicchia.
Il mercato italiano, poi, è un mercato anch'esso di nicchia, con una lingua che più di nicchia non si può. Tedeschi inglesi e francesi giocano perfettamente in inglese.
Gli spagnoli sono maleabituati come noi, ma tradurre un gioco in spagnolo significa tradurlo non solo per la spagna, ma per molti altri paesi di lingua spagnola, cosa che rende l'investimento decisamente più sensato.
inoltre il boom dei JRPG deriva dall'uscita di Final Fantasy VII che era non tradotto. Eppure tutti i fan italiani lo hanno giocato in inglese senza problemi... Il brand ha guadagnato e mantenuto la localizzazione, ma vive sull'essere un fenomeno di costume.
inoltre la lista di ottimi titoli arrivati in italia tradotti che hanno venduto meno di due lenticchie è un messaggio chiaro ai distributori.
per vendere 2.0 lenticchie con traduzione o venderne 1.9 senza traduzione, il gioco non vale la candela.
Leave a comment:
-
Acquistato risen 2! Cavolo peccato non poterci giocare subito, ho l'acquolina in bocca!!harrr marinai! è molto piratesco??
Leave a comment:
-
Resonance of fate è un buon gioco come detto in precedenza non tanto per la trama, ma per un buon gameplay a turni e una longevità pazzesca...
Leave a comment:
-
Eternal Sonata è danneggiato da una trama che doveva concentrarsi sulla vita riflessa di Chopin, e invece si butta su una favola slegata dal poco mordente. Qualche spunto ce l'ha ma il corpo centrale del plot è un enorme riempitivo.
Per il resto è un buon titolo, il combat system non è male anche se rischia di venire a noia dopo qualche ora, è praticamente un action rpg dove però hai un tempo limitato per attaccare, come nella tradizione a turni. Cerca un compromesso tra i due generi.
Longevità discreta, grafica ottima e colonna sonora di alto livello.
Leave a comment:
-
Originariamente Scritto da Sengu Visualizza MessaggioPer quel che ne so Lost Odyssey (giusto per farti un esempio) è passato abbastanza in sordina. Molti lo hanno massacrato perchè ritenuto troppo classico per via di com'è strutturato il combat system, mentre a me ha fatto tutt'altro che schifo per dirti.
Eternal Sonata l'ho trovato troppo logorroico e bambinesco, ma un giorno comunque lo finirò per questione di principio
Per il resto non so cosa dirti, al massimo i giochi escono in Europa ma non vengono localizzati in Italiano, quindi nessuno se li gioca
Leave a comment:
Leave a comment: