Annuncio

Collapse
No announcement yet.

Skyrim: Dovahkiin parla Italiano!

Collapse
X
 
  • Filter
  • Ora
  • Show
Clear All
new posts

  • Skyrim: Dovahkiin parla Italiano!

    Speriamo non solo la presentazione... Chi ha detto Oblivion?

    Continua a leggere la notizia
    https://www.gamesurf.it

  • #2
    Ouch, un po' mi spiace

    Comment


    • #3
      Che ritardi pure ma l'importante e che sia tradotto in Italiano.

      Comment


      • #4
        Benissimo, in Italiano...perfetto!!!

        Comment


        • #5
          Vi prego...non chiedo un doppiaggio di qualità, ma quanto meno DECENTE! E possibilmente dialoghi non banali come in Oblivion (Morrowind si salvava dato che i dialoghi erano solo testuali).

          Comment


          • #6
            Eccomi qua, mi avete chiamato?

            Scherzi a parte, mi fa piacere che lo doppino in italiano, ma direi che dopo l'esperienza (a mio avviso positiva) dei due fallout non poteva essere altrimenti...

            C'è da aggiungere che in oblivion la localizzazione dei testi dei dialoghi era fatta davvero da cani...più di una volta mi sono ritrovato a chiedermi se non l'avessero fatta usando un traduttore simultaneo (esempio lampante: parlato ing.: hi there!.....sottotitoli ita: ciao là! ), tanto erano ridicole certe frasi...

            Stranamente poi la cosa non riguardava quasi mai i numerosi libri che era possibile leggere nel gioco: le traduzioni di questi ultimi erano quasi sempre ben fatte! Assurdo...

            Per quanto mi riguarda comunque, se affideranno il doppiaggio a chi ha realizzato quello dei fallout sono abbastanza tranquillo...speriamo bene!
            sigpic

            There's one they fear.
            In their tongue, he's Dovahkiin:
            DRAGON BORN!

            Comment


            • #7
              son d'accordo! possono essere anche dei dilettanti ma basta che sia in italiano! in generale in caso di video vorrei vederli senza leggere le frasi a fondo schermo anche se so l'inglese. se si tratta di dialoghi abbastanza statici è indifferente
              occhio per occhio: occhio al quadrato

              Comment


              • #8
                Sono contenta, non tanto per il fatto che i personaggi parleranno in italiano visto che non sempre il doppiaggio è fatto ad opera d'arte, ma perché così saremo sicuri di non trovare nei sottotitoli tradotti frasi senza senso o parole di dubbia esistenza. La sola traduzione dei trailer mi aveva fatta preoccupare!
                Beati quorum via, integra est

                Comment


                • #9
                  Originariamente Scritto da thesunlessway Visualizza Messaggio
                  La sola traduzione dei trailer mi aveva fatta preoccupare!
                  Mi ricordo anch'io di un trailer con degli errori nella traduzione...ma chi l'aveva fatta poi? Non penso fosse opera degli sviluppatori...
                  sigpic

                  There's one they fear.
                  In their tongue, he's Dovahkiin:
                  DRAGON BORN!

                  Comment


                  • #10
                    Originariamente Scritto da fred natan dj Visualizza Messaggio
                    son d'accordo! possono essere anche dei dilettanti ma basta che sia in italiano! in generale in caso di video vorrei vederli senza leggere le frasi a fondo schermo anche se so l'inglese. se si tratta di dialoghi abbastanza statici è indifferente
                    Tanto quasi tutti skipperanno le frasi
                    Originariamente Scritto da Dovahkiin82 Visualizza Messaggio
                    Scherzi a parte, mi fa piacere che lo doppino in italiano, ma direi che dopo l'esperienza (a mio avviso positiva) dei due fallout non poteva essere altrimenti...
                    Oddio in Fallout3 a volte c'erano linee di dialogo non doppiate e alcuni personaggi avevano due doppiatori...
                    Originariamente Scritto da GiovanniAuditore ironico
                    la grafica è l'ultima cosa che guardo in un videogame, se ho un computer di ultimissima generazione è perché voglio giocare fluido a diablo1.
                    Lastfm

                    Comment


                    • #11
                      Originariamente Scritto da fred natan dj Visualizza Messaggio
                      son d'accordo! possono essere anche dei dilettanti ma basta che sia in italiano! in generale in caso di video vorrei vederli senza leggere le frasi a fondo schermo anche se so l'inglese. se si tratta di dialoghi abbastanza statici è indifferente
                      Mai giocato a Clive Barker's Jericho? Potrebbe farti cambiare radicalmente idea a riguardo

                      E poi ne sono sicuro voi che avete il pc non ne avete neanche uno di gioco originale.
                      What can change the nature of a man?

                      Comment


                      • #12
                        Originariamente Scritto da John Fitzgerald Gianni Visualizza Messaggio
                        Oddio in Fallout3 a volte c'erano linee di dialogo non doppiate e alcuni personaggi avevano due doppiatori...
                        D'accordo, ma complessivamente non mi pare si possa dire che abbiano fatto un cattivo lavoro, vista la mole di dialoghi presente nel gioco...e in New Vegas hanno fatto anche meglio, a mio avviso.
                        sigpic

                        There's one they fear.
                        In their tongue, he's Dovahkiin:
                        DRAGON BORN!

                        Comment


                        • #13
                          Originariamente Scritto da The_Ophidian Visualizza Messaggio
                          Mai giocato a Clive Barker's Jericho? Potrebbe farti cambiare radicalmente idea a riguardo
                          anche il doppiaggio di dario argento in Dead Space non era male...mi faceva venire più rigurgiti lui della vista dei cadaveri smembrati! Ma come si fa...

                          Peraltro anche la figlia, da quanto mi dicono coloro che hanno giocato a Mirror's Edge, pare sia una stupenda doppiatrice!
                          sigpic

                          There's one they fear.
                          In their tongue, he's Dovahkiin:
                          DRAGON BORN!

                          Comment


                          • #14
                            Ormai quando annunciano il doppiaggio in italiano non so se essere contento oppure no
                            Purtroppo non sempre il doppiaggio è decente , ma se sempre più giochi saranno doppiati in italiano col tempo il livello migliorerà
                            George Orwell: 1984 link
                            RadioHead: 2+2=5 link

                            Comment


                            • #15
                              Ho paura che rovinino il gioco con il doppiaggio fatto male...

                              Comment

                              Working...
                              X