Annuncio

Collapse
No announcement yet.

Yakuza difficilmente su Xbox360

Collapse
X
 
  • Filter
  • Ora
  • Show
Clear All
new posts

  • Yakuza difficilmente su Xbox360

    L'avvio difficile della serie, preferita da Sony

    Continua a leggere la notizia
    Last edited by Tatsumaki; 24 August 2011, 17:15.
    https://www.gamesurf.it

  • #2
    Forse gli conviene visto che vende solo in Giappone questo bellissimo brand. Magari se vende di più comnciano pure a metterci uno straccio di traduzione XD

    Comment


    • #3
      Saga bellissima, è un peccato non sia multipiattaforma

      Comment


      • #4
        immagino che fare una collection ad hoc multi sia solo un sogno...

        Comment


        • #5
          giocato solo il primo che è anche l'unico tradotto in italiano. davvero un peccato perchè questa serie è magnifica e ci avrei speso vagonate di soldi se solo fosse stata localizzata in italiano...

          Comment


          • #6
            che poi non capiro' mai il motivo di non tradurre un gioco , prendere 2 persone che traducono i testi non penso sia cosi' costoso
            mastro_lindo

            http://steamsignature.com/profile/it...8003650774.png

            Comment


            • #7
              Non si tratta di due persone, si tratta che il gioco anche in patria ha avuto problemi economici, tanto che per finanziarsi hanno messo negozi e luoghi veramente esistenti dentro il gioco per fare pubblicità, in occidente le vendite soo letteralmente pessime, è solo uno spreco di risorse aggiutno visto che esportarlo di suo costa, tanto che ce lo rifilano sempre 1 anno dopo

              Comment


              • #8
                Originariamente Scritto da Dargil Visualizza Messaggio
                Non si tratta di due persone, si tratta che il gioco anche in patria ha avuto problemi economici, tanto che per finanziarsi hanno messo negozi e luoghi veramente esistenti dentro il gioco per fare pubblicità, in occidente le vendite soo letteralmente pessime, è solo uno spreco di risorse aggiutno visto che esportarlo di suo costa, tanto che ce lo rifilano sempre 1 anno dopo
                si però dal momento che lo esporti, almeno esportalo con le lungue principali europee...il mercato italiano dei videgoames va benone e quindi potevano tradurre no????sono convinto che con una buona traduzione i capitoli successivi avrebbero venduto bene!peccato perché il primo mi ha divertito veramente tanto...è stato una perla! il rammarico sta nella gente che non lo ha giocato!

                Comment


                • #9
                  Originariamente Scritto da Dargil Visualizza Messaggio
                  Non si tratta di due persone, si tratta che il gioco anche in patria ha avuto problemi economici, tanto che per finanziarsi hanno messo negozi e luoghi veramente esistenti dentro il gioco per fare pubblicità, in occidente le vendite soo letteralmente pessime, è solo uno spreco di risorse aggiutno visto che esportarlo di suo costa, tanto che ce lo rifilano sempre 1 anno dopo
                  certo che in occidente le vendite sono pessime, finché non lo traducono poi il fatto che sono in difficoltà economiche non è rilevante perché tradurre il gioco solamente coi sottotitoli nelle lingue europee ha costi insignificanti rispetto al costo di sviluppo del gioco
                  mastro_lindo

                  http://steamsignature.com/profile/it...8003650774.png

                  Comment


                  • #10
                    Originariamente Scritto da Prussia86 Visualizza Messaggio
                    si però dal momento che lo esporti, almeno esportalo con le lungue principali europee...il mercato italiano dei videgoames va benone e quindi potevano tradurre no????sono convinto che con una buona traduzione i capitoli successivi avrebbero venduto bene!peccato perché il primo mi ha divertito veramente tanto...è stato una perla! il rammarico sta nella gente che non lo ha giocato!
                    Originariamente Scritto da sackula Visualizza Messaggio
                    certo che in occidente le vendite sono pessime, finché non lo traducono poi il fatto che sono in difficoltà economiche non è rilevante perché tradurre il gioco solamente coi sottotitoli nelle lingue europee ha costi insignificanti rispetto al costo di sviluppo del gioco
                    SEGA ci ha provato e ha tradotto il primo, portandolo su PlayStation 2, la console che all'epoca avevano anche i bradipi e le conchiglie di mare.

                    e non ha venduto un cazzo.

                    ovviamente, visto che la traduzione è una spesa mica da ridere, ora non traducono più. si sono scotatti una volta e tanto basta, purtroppo.
                    Seguimi su Twitter! Insomma, follouami!

                    Comment


                    • #11
                      La saga di Yakuza purtroppo vende bene soltanto in Giappone e in Giappone l'Xbox non vende. Basta fare 2+2 per rendersi conto che non conviene a loro sviluppare anche per la console Microsoft.

                      Comment


                      • #12
                        Originariamente Scritto da El Fundo Visualizza Messaggio
                        SEGA ci ha provato e ha tradotto il primo, portandolo su PlayStation 2, la console che all'epoca avevano anche i bradipi e le conchiglie di mare.

                        e non ha venduto un cazzo.

                        ovviamente, visto che la traduzione è una spesa mica da ridere, ora non traducono più. si sono scotatti una volta e tanto basta, purtroppo.
                        Non è neanche mai stato pubblicizzato come gioco.
                        La traduzione che spese ha? se arrivano a 50 mila euro per i sottotitoli delle lingue europee è tanto
                        mastro_lindo

                        http://steamsignature.com/profile/it...8003650774.png

                        Comment


                        • #13
                          Non è un gioco da tripla A infatti, avere uno spazio pubblicitario costa un occhio della testa, e il mai può riferirsi giusto al flop occidentale del primo, che pensavo si fosse capito dal mio post che ha venduto una cippa, tradurre un gioco del genere costa abbastanza, Yakuza non è un action, è un free roaming che oltre alla trama di base presenta anche un sacco di minigiochi e missioni secondarie che triplicano l'esperienza di base(sulle 30 ore)

                          Comment


                          • #14
                            Originariamente Scritto da Dargil Visualizza Messaggio
                            Non è un gioco da tripla A infatti, avere uno spazio pubblicitario costa un occhio della testa, e il mai può riferirsi giusto al flop occidentale del primo, che pensavo si fosse capito dal mio post che ha venduto una cippa, tradurre un gioco del genere costa abbastanza, Yakuza non è un action, è un free roaming che oltre alla trama di base presenta anche un sacco di minigiochi e missioni secondarie che triplicano l'esperienza di base(sulle 30 ore)
                            se non lo pubblicizzi non puo' diventare un gioco tripla A, anche red dead redemption se non lo pubblicizzavano non vendeva come sperato, poi ovviamente se hanno poco budjet non possono fare chissà cosa , pero' almeno un minimo

                            Le traduzioni le hanno anche i giochi senza pretese, un team di 20- 30 persone fra doppiatori e programmatori lo traduce in tutte le lingue importanti in poche settimane, dai un gioco come yakuza è improponibile senza una traduzione, idem per valkyria cronichles , con una traduzione avrebbero venduto 5 volte tanto in europa
                            mastro_lindo

                            http://steamsignature.com/profile/it...8003650774.png

                            Comment


                            • #15
                              Io parlo di qualità, per quanto sia bellissimo non è un gioco di tripla A, si può pubblicizzare quanto si vuole, ma non si cambia la qualità del gioco, sul fatto che sia improponibile mai detto il contrario, ma se il primo non ha venduto una cippa anche se era tradotto, è inutile che mi dici che traducendolo venderebbe 5 volte, cioè, vai contro un dato di fatto

                              Comment

                              Working...
                              X