Se è la tua prima visita, ti ricordiamo di
controllare le FAQ .
Clicca invece su questo link per registrarti
se vuoi inserire messaggi all'interno del forum.
Nota di merito: la voce di Ed undicenne (o dodicenne? non ricordo) è sensibilmente cambiata (mi sembra la voce di goku piccolo); nel doppiaggio originale è l'unica pecca, perché il tono della voce non cambia molto. Certo, poi nella versione italiana matura fin troppo...
"Ore wa Kintor demo Trunks demonai...
Ore wa kisama no tausu muru na de!"
Da poco ho mtv(per un pò)e ne sto approfittando per vedere ques'anime che mi sta molto piacendo anche se ho visto solo le prime puntate cmq molto interessanti(a parte la quarta un pò sottotono).
Ma la scianca sta proprio dappertutto?Su Ed ragazzino ci sta proprio male.
Vista la puntata di ieri?Una delle più drammatiche della serie.
Peccato che non ci fosse quella battuta di Al che c'è nel manga quando si porta via l'infuriato ed e il bastardo continua a blaterare "Signor Tucker.Se continua parlare questa volta sarò IO a zittirla".
Cmq un vero bastardo quello,meno male che nel manga
Spoiler:
scar lo ammazza quasi subito dopo,d'altronde la vicneda si svolge nel tempo normale
Non mi aspettavo di vedere già scar,la voce non riesco ancora a giudicarla.
Peccato che come al solito abbiano levato l'ending che aveva delle immagini leggermente diverse(con Nina e Alexander)per aumentare l'impatto emozionale dopo la puntata.
ho visto quasi una puntata intera di full metal alchemist e nn mi è sembrato male (era quella puntata ke nina è stata spiaccicata al muro da quel pazzo maledetto da quella specie di tatuaggio)
ho visto quasi una puntata intera di full metal alchemist e nn mi è sembrato male (era quella puntata ke nina è stata spiaccicata al muro da quel pazzo maledetto da quella specie di tatuaggio)
scar non è pazzo,il pazzo in quella puntata semmai è stato tucker a usare la figlia come cavia.
Comment