Originariamente Scritto da METAL FREEZER
Visualizza Messaggio
Annuncio
Collapse
No announcement yet.
Il Mistero Della Pietra Azzurra
Collapse
X
-
-
Originariamente Scritto da METAL FREEZER Visualizza MessaggioIl primo anime di successo della gainax(prima di evangelion),ricordaimo quella spece di plagio che fece la dineny su di esso con "atlantis"
Le ali di Honneamise credo sia stato un discreto successo e Gunbuster è ancora oggi una delle serie di OAV più importanti di tutta l'animazione giapponese (clicca qui per un (bel) parere su gunbuster e in particolare sull'ultimo episodio).
Tra l'altro per quanto possa averlo plagiato la disney Nadia in origine era un progetto di Miyazaki, e Miyazaki qualcuna delle tematiche di Nadia le ha inserite in altri suoi lavori (Conan ma soprattutto Laputa, da qualche parte ci dovrebbe anche essere un confronto).
Tra l'altro Jean assomiglia davvero tantissimo al co-protagonista di Kiki's delivery service, e penso che quello sia un omaggio al creatore originale della storia.
Originariamente Scritto da Yurinoa Visualizza MessaggioAdesso ho acquistato i DVD peccato solo che abbiano cambiato molti doppiatori...
Tra l'altro viste le censure non è stato nemmeno possibile per la yamato inserire l'audio "storico" nei DVD.
Detto questo Fushigi no Umi no Nadia è uno dei capisaldi dell'animazione giapponese nonché uno dei simboli del passato splendore Gainax (Honneamise-Gunbuster-Nadia-Evangelion-Karekano-FLCL, in 6 anime c'è praticamente tutto, uno a digiuno li può vedere e, alla fine, avrà capito cos'è l'animazione), un'opera veramente raffinata che ho apprezzato molto da bambino ma che ho apprezzato ancor di più in età più tarda, complice anche la visione di una versione non mediasettiana.
Alcuni episodi sono veramente poetici ed emotivi (cito giusto gli episodi in antartide a metà serie o l'affondamento del nautilus), peccato che a vette di particolare bellezza corrispondano anche parti di "stanca" (gli episodi dell'isola ma anche l'inizio della parte in africa non è che sia poi tutta sta goduria).
Niente di troppo grave comunque, anche perché i personaggi funzionano e la noia non subentra se non in casi veramente rarissimi.
Comment
-
Originariamente Scritto da Yurinoa Visualizza MessaggioVale lo stesso per DB, dopo 10 anni che Mediaset lo trasmette, Studio Aperto va a dire che è violento.
Più passa tempo e più si esagera... va a finire che fra un po' i cartoni trasmessi saranno: Heidi, L'Incantevole Creamy, Charlotte e Candy Candy.
Cmq sarebbe cosa di mandare una lettera di protesta alla Merdaset, non possono vedere la violenza in ogni cartone!! Spero proprio che anime come Death Note non verranno portati su Italia 1La mia fanfic: "Dragon Ball Destiny"__DB Destiny Fan Manga__Le mie Dragon MinGhiate XD___ __GT= Gran Troiata™ - AF= AFanculo!!!™ (lele_ct's copyrights)__
sigpic
Comment
-
Originariamente Scritto da lele_ct Visualizza Messaggio...e le Principesse Sirene
Cmq sarebbe cosa di mandare una lettera di protesta alla Merdaset, non possono vedere la violenza in ogni cartone!! Spero proprio che anime come Death Note non verranno portati su Italia 1sigpic
Comment
-
io ho sempre odiato nadia fin da piccolo e nn sò neanche perchè però l'hanno sostituirlo con creamy, la mediaset è scesa propio in basso
mi unisco anche io al club 3 sirene handicap"Dici che chi è più debole dovrebbe lasciare che il più forte si prenda la sua vita? E allora... non dire un'altra parola e muori in silenzio!" Dragon Ball Adventure Ep. 90
Comment
-
Originariamente Scritto da mistic gohan Visualizza Messaggioche cagata pazzesca quel cartone.
Comment
-
Originariamente Scritto da FrancescaOh non mi toccare le Mermerd Melody!
Non molti sarebbero in grado di sconfiggere potenti nemici con la sola forza della voce. Il loro è un anime molto educativo.
ma chemmerda, non possono mettere ogni volta Creamy e tutta la schiera di pischellette vaporose di quegli anni -.-
almeno rimettessero one piece!!!
MISERABILI!!!sigpic
Comment
-
Originariamente Scritto da Chibi Goku Visualizza MessaggioPerché peccato, preferisci voci simili a quelle originali volute da chi l'anime lo ha prodotto o voci scelte a cavolo da qualcuno che lavorava per mediaset e che non aveva il minimo rispetto per l'opera originale?
Tra l'altro viste le censure non è stato nemmeno possibile per la yamato inserire l'audio "storico" nei DVD.
Da come la vedo io, il doppiaggio della serie TV è sicuramente superiore.
Comment
-
Originariamente Scritto da Yurinoa Visualizza MessaggioMa in realtà le voci dei DVD non è che siano poi tanto più simili all'originale... anzi, la scelta delle voci mi è sembrata più pessima rispetto a quella della serie TV. Ad esempio ti cito Argo (Gargoyle), in TV è doppiato da Maurizio Scattorin, che oltre a rendere bene il personaggio, la sua voce è adatta anche al tipo di personaggio, mentre invece nei DVD è doppiato da Claudio Moneta, nonostante sia il mio doppiatore preferito, non lo vedo adatto ad Argo (che se non sbaglio è un uomo di oltre mezza età), Claudio Moneta ha una voce troppo giovanile..non va assolutamente bene.
Da come la vedo io, il doppiaggio della serie TV è sicuramente superiore.
cmq è un problema d'abitudineLa mia fanfic: "Dragon Ball Destiny"__DB Destiny Fan Manga__Le mie Dragon MinGhiate XD___ __GT= Gran Troiata™ - AF= AFanculo!!!™ (lele_ct's copyrights)__
sigpic
Comment
-
Originariamente Scritto da Yurinoa Visualizza MessaggioMa in realtà le voci dei DVD non è che siano poi tanto più simili all'originale... anzi, la scelta delle voci mi è sembrata più pessima rispetto a quella della serie TV. Ad esempio ti cito Argo (Gargoyle), in TV è doppiato da Maurizio Scattorin, che oltre a rendere bene il personaggio, la sua voce è adatta anche al tipo di personaggio, mentre invece nei DVD è doppiato da Claudio Moneta, nonostante sia il mio doppiatore preferito, non lo vedo adatto ad Argo (che se non sbaglio è un uomo di oltre mezza età), Claudio Moneta ha una voce troppo giovanile..non va assolutamente bene.
Stesso discorso per il capitano Nemo.
Poi che gli spettatori le trovino meno coinvolgenti o meno adatte al personaggio, bè, amen, il doppiaggio italiano non dovrebbe comunque reinventarsi niente.
Comment
-
Quando ero piccolo lo seguivo abbastanza spesso...ma adesso nn per dire ma mi fa abbastanza schifetto,soprattutto la grafica,ma meglio di quella cazzata che mettono adesso al suo posto!VINCITORE DEL TORNEO DI ARTI MENTALI E DEL TORNEO DI YU-GI-OH CARD MAKER DI DBA!!!!
sigpic
Comment
-
Originariamente Scritto da lele_ct Visualizza MessaggioNon per fare il rompipalle, ma quel "più pessima" è davvero brutto a vedersi...intendevi peggiore?
cmq è un problema d'abitudine
E poi mi sono dimenticata di editare...
X Chibi
Mah...io ho sentito la voce jap di Argo ed è totalmente diversa dalle due italiane... In realtà da come la vedo io, il doppiaggio Ita di Nadia è molto personalizzato... cioè, ne la versione TV ne la versione DVD cerca di riprendere le voci originali... o perlomeno ho avuto questa impressione.
Comment
-
Bè, è ovvio che le voci giapponesi suonino diverse per un'orecchio italiano, però puoi fare un confronto veloce tra quella di Nemo e quella di Gargoyle, Nemo ha la voce profondo da uomo di mezza età, Gargoyle tendenzialmente no (prova a sentire ad esempio quando nei primi episodi porta Nadia nel giardino e cerca di portarla dalla sua parte, non ha certo una voce giovanile ma non è nemmeno particolarmente profonda o da uomo adulto).
Forse il nuovo doppiaggio non riesce comunque a rendere in modo perfetto le voci giapponesi però almeno credo ci abbiano provato, per lo meno apprezzo lo sforzo ^^'' (poi si poteva far di meglio ma la yamato non è nuova a doppiaggi non proprio perfetti).
Comment
Comment