Finalmento ho copmrato i primi numeri di OP, peccato che al negozio mancava il 2 (il 3 l'ho solo sfogliato), cmq. mi sono accorto di 2 errori:
1) nel 1°, precisamente a pag.67, la prima volta ke si parla di Zoro, la piratessa Albida lo chiama Loronoa Zoro, e viene chiamato così fino al capitolo "Zoro, il cacciatore di pirati" (pag.81), precisamente a pag.87, Rufy e gli altri lo chiamano Rolonoa Zoro.
Qual'è il vero nome, Loronoa o Rolonoa???
2) nel 3° invece, dal primo cap. cioè a pag.3 c'è scritto "Bagy il Clown" (nonchè anke il titolo del cap.), ma a pag.22 la pag. prima del cap. "Il Frutto del Diavolo", c'è il disegno di Bagy e altri 3 della sua ciurma, e sopra c'è scritto "Boogie Il Clown".
Come si scrive? Bagy o Boogie???
Cmq. rispondete alle mie domande!!! Please!!!
Quando leggerò anche gli altri vi dirò se trovo altri errori!!!
1) nel 1°, precisamente a pag.67, la prima volta ke si parla di Zoro, la piratessa Albida lo chiama Loronoa Zoro, e viene chiamato così fino al capitolo "Zoro, il cacciatore di pirati" (pag.81), precisamente a pag.87, Rufy e gli altri lo chiamano Rolonoa Zoro.
Qual'è il vero nome, Loronoa o Rolonoa???
2) nel 3° invece, dal primo cap. cioè a pag.3 c'è scritto "Bagy il Clown" (nonchè anke il titolo del cap.), ma a pag.22 la pag. prima del cap. "Il Frutto del Diavolo", c'è il disegno di Bagy e altri 3 della sua ciurma, e sopra c'è scritto "Boogie Il Clown".
Come si scrive? Bagy o Boogie???
Cmq. rispondete alle mie domande!!! Please!!!
Quando leggerò anche gli altri vi dirò se trovo altri errori!!!
Comment