Annuncio

Collapse
No announcement yet.

Iliade.

Collapse
X
 
  • Filter
  • Ora
  • Show
Clear All
new posts

  • #31
    Sì. Ho letto l'opera anche in greco - sto leggendo, più precisamente -, per inciso.

    EDIT: quanto agli epiteti, ricordo un "porcaio lucente", che fu anche preso dal mio prof come esempio per introdurre la questione omerica.
    Last edited by Garrincha; 05 November 2007, 22:17.
    Una corda scese sinuosa. La afferrai fra gli spruzzi e dal ponte si levò un grido di incoraggiamento, sguaiato e scellerato, il cui fetore era un affronto al cielo.

    Comment


    • #32
      Originariamente Scritto da Garrincha Visualizza Messaggio
      Sì. Ho letto l'opera anche in greco - sto leggendo, più precisamente -, per inciso.
      Tutta quanta, e da solo?
      Wow, complimenti, davvero. Se l'hai letta persino in greco non so come tu, in ragazzo che reputo intelligente, abbia trovato incompresioni concettuali.
      Io, sinceramente, non ne trovato alcuna.

      Comment


      • #33
        Originariamente Scritto da Pedro92 Visualizza Messaggio
        Tutta quanta, e da solo?
        Wow, complimenti, davvero. Se l'hai letta persino in greco non so come tu, in ragazzo che reputo intelligente, abbia trovato incompresioni concettuali.
        Io, sinceramente, non ne trovato alcuna.
        Non è un greco particolarmente difficile e comunque la facciamo in classe, perché rientra nel programma. Per un esempio di epiteto ti rimando al messaggio di prima.
        Ripeto che di incomprensioni concettuali non ce ne sono.
        Una corda scese sinuosa. La afferrai fra gli spruzzi e dal ponte si levò un grido di incoraggiamento, sguaiato e scellerato, il cui fetore era un affronto al cielo.

        Comment


        • #34
          Originariamente Scritto da Garrincha Visualizza Messaggio
          Non è un greco particolarmente difficile e comunque la facciamo in classe, perché rientra nel programma. Per un esempio di epiteto ti rimando al messaggio di prima.
          Ripeto che di incomprensioni concettuali non ce ne sono.
          Era il mio sogno fare il liceo classico, non ho potuto sceglierlo per il fatto che abito in una maledettissima isola.
          Comunque, non ho trovato alcun porcaio lucente durante la lettura, a meno che non sia presente nell'Odissea.
          Comunque, se il tuo professore lo ha usato per introdurre la questione Omerica, credo che abbia anche spiegato il suo significato. Nel caso lo abbia fatto, mi piacerebbe molto che tu lo spiegassi anche a me, perchè m'incuriosisce e non poco.

          Comment


          • #35
            Un capolavoro! L'Iliade è un capolavoro, una pietra miliare del genere epico classico!
            Si tratta di un'opera davvero originale (che surclassa anche l'Eneide e l'Odissea), non si finirà mai di leggerla 10, 20 o 30 volte
            strano che un'opera così fausta possa riscontrare "ripulsa" in utenti preparati come Garrincha
            "L'uomo deve ridiventare, anzitutto, essere spirituale, teso verso tutto ciò che innalza e nobilita: se no, quantunque gradevole sia la decorazione, la vita risulta solo una mangiatoia, in cui ci si sazia e l'essenziale non esiste più"

            Comment


            • #36
              Originariamente Scritto da Pedro92 Visualizza Messaggio
              Era il mio sogno fare il liceo classico, non ho potuto sceglierlo per il fatto che abito in una maledettissima isola.
              Comunque, non ho trovato alcun porcaio lucente durante la lettura, a meno che non sia presente nell'Odissea.
              Comunque, se il tuo professore lo ha usato per introdurre la questione Omerica, credo che abbia anche spiegato il suo significato. Nel caso lo abbia fatto, mi piacerebbe molto che tu lo spiegassi anche a me, perchè m'incuriosisce e non poco.
              Sovrapposizione di diversi strati, cronologicamente dissimili tra di loro. Errori di trasposizione dall'orale allo scritto etc.
              Una corda scese sinuosa. La afferrai fra gli spruzzi e dal ponte si levò un grido di incoraggiamento, sguaiato e scellerato, il cui fetore era un affronto al cielo.

              Comment


              • #37
                Originariamente Scritto da Garrincha Visualizza Messaggio
                Sovrapposizione di diversi strati, cronologicamente dissimili tra di loro. Errori di trasposizione dall'orale allo scritto etc.
                Capito. Di solito succedeno queste cose con testi recitati. Per esempio, le opere teatrali di Shakespeare non sono originali, molte cose sono state cambiate nel corso del tempo.

                Comment


                • #38
                  Il proemio lo so a memoria in greco
                  La letteratura occidentale è iniziata da lì, il solo proemio è un capolavoro, pieno di figure retoriche e rimandi, l'opera stessa è una genialata.
                  La letteratura greca è partita col botto, come prima opera uno spettacolo: per quello il motivo epico si è perpetrato così a lungo prima che i lirici lo mettessero in discussione.

                  La visione della vita di Zeus e degli otri del bene e del male, quella è fin troppo moderna
                  Pascere oportet ovis...

                  ..Deductum dicere carmen

                  Comment

                  Working...
                  X