Qualcuno sa dirmi come posso effettuare la modalità di scrittura giapponese? Vedo che molti di voi la utilizzano ma non so come si fa... su Word ho provato a metterla ma, oltre ad essere usciti dei rettangolini ai lati simili ad L (no, non il personaggio, la lettera XD) nella pagina da scrivere, non esce nulla, perchè la lingua è sempre italiana. Come posso fare? Se mi dite di installare la lingua, vi dico che è già impostata, anche perchè riesce a leggerli gli ideogrammi, o sennò si sarebbero letti dei quadratini.
Annuncio
Collapse
No announcement yet.
Modalità scrittura jap
Collapse
X
-
Originariamente Scritto da Devil Lady Visualizza MessaggioQualcuno sa dirmi come posso effettuare la modalità di scrittura giapponese? Vedo che molti di voi la utilizzano ma non so come si fa... su Word ho provato a metterla ma, oltre ad essere usciti dei rettangolini ai lati simili ad L (no, non il personaggio, la lettera XD) nella pagina da scrivere, non esce nulla, perchè la lingua è sempre italiana. Come posso fare? Se mi dite di installare la lingua, vi dico che è già impostata, anche perchè riesce a leggerli gli ideogrammi, o sennò si sarebbero letti dei quadratini.Shut up and swim
-
Usate il traduttore di Google, ma dall'inglese al jappo.
Comment
-
Ma sarebbe improbabile senza una traduzione, sicuramente il Kanji non prevede lo stesso numero di caratteri di una parola italiana in quella stessa parola in altra lingua (in questo caso il jappo).
Comment
-
l' ''alfabeto'' Giapponese è composto da 3 sistemi diversi:
Kanji , Hiragana e Katakana.
Poi, in Giapponese una lettera non equivale ad un ideogramma.
Gli ideogrammi sono stati importati dal cinese, ma nel gipponese sono stati adottati ed aquisiti per pronuncia.
Quindi il Japponese ha un albabeto in Ideogrammi(ed è il Kanji) e 2 alfabeti sillabici(che corrispondono a 46 di base per ognuno dei 2).
Per comporre la parola, in Jappone prendono il Kanji e ne correggono la pronuncia con l' hiragana(il katakana è per le parole straniere e i nomi occidentali) cosi da dare un significato diverso ai vari Kanji.
I Kanji usati nella moderna lingua giapponese sono all' incirca 2000.
Ora, questo è il link da cui scaricare il programma:
http://www.microsoft.com/windows/ie/...e/default.mspx
Però, è necessario che tu abbia un minimo di conoscneza, perchè l' imput risponde in base alla scrittura romaji.
devi conoscere come si creano le parole per farsì che l' imput riconosca la sequenza di lettere e le traduca in ideogrammi.
Se non riuscirai a scrivere la giusta sequenza necessaria a formare un ideogramma, non averra la traduzione.sigpic
Comment
-
Originariamente Scritto da ghonnen Visualizza Messaggiol' ''alfabeto'' Giapponese è composto da 3 sistemi diversi:
Kanji , Hiragana e Katakana.
Poi, in Giapponese una lettera non equivale ad un ideogramma.
Gli ideogrammi sono stati importati dal cinese, ma nel gipponese sono stati adottati ed aquisiti per pronuncia.
Quindi il Japponese ha un albabeto in Ideogrammi(ed è il Kanji) e 2 alfabeti sillabici(che corrispondono a 46 di base per ognuno dei 2).
Per comporre la parola, in Jappone prendono il Kanji e ne correggono la pronuncia con l' hiragana(il katakana è per le parole straniere e i nomi occidentali) cosi da dare un significato diverso ai vari Kanji.
I Kanji usati nella moderna lingua giapponese sono all' incirca 2000.
Ora, questo è il link da cui scaricare il programma:
http://www.microsoft.com/windows/ie/...e/default.mspx
Però, è necessario che tu abbia un minimo di conoscneza, perchè l' imput risponde in base alla scrittura romaji.
devi conoscere come si creano le parole per farsì che l' imput riconosca la sequenza di lettere e le traduca in ideogrammi.
Se non riuscirai a scrivere la giusta sequenza necessaria a formare un ideogramma, non averra la traduzione.sigpic
Comment
-
Originariamente Scritto da ghonnen Visualizza Messaggiol' ''alfabeto'' Giapponese è composto da 3 sistemi diversi:
Kanji , Hiragana e Katakana.
Poi, in Giapponese una lettera non equivale ad un ideogramma.
Gli ideogrammi sono stati importati dal cinese, ma nel gipponese sono stati adottati ed aquisiti per pronuncia.
Quindi il Japponese ha un albabeto in Ideogrammi(ed è il Kanji) e 2 alfabeti sillabici(che corrispondono a 46 di base per ognuno dei 2).
Per comporre la parola, in Jappone prendono il Kanji e ne correggono la pronuncia con l' hiragana(il katakana è per le parole straniere e i nomi occidentali) cosi da dare un significato diverso ai vari Kanji.
I Kanji usati nella moderna lingua giapponese sono all' incirca 2000.
Ora, questo è il link da cui scaricare il programma:
http://www.microsoft.com/windows/ie/...e/default.mspx
Però, è necessario che tu abbia un minimo di conoscneza, perchè l' imput risponde in base alla scrittura romaji.
devi conoscere come si creano le parole per farsì che l' imput riconosca la sequenza di lettere e le traduca in ideogrammi.
Se non riuscirai a scrivere la giusta sequenza necessaria a formare un ideogramma, non averra la traduzione.
Comunque, Devil Lady, basta un minimo di conoscenza del sistema Hepburn per translitterare le parole dalla pronuncia fonetica giapponese all'alfabeto Romanji.
Comment
-
Originariamente Scritto da Devil Lady Visualizza MessaggioGrazie mille ghonnen! Vedrò che posso fare.
Originariamente Scritto da vodka Visualizza MessaggioDomanda... come si scrive budokai tenkaichi? (nome di videogiochi x ps2) è una piccola domanda che volevo fare!
Originariamente Scritto da Davyl Visualizza MessaggioHai già detto tutto.
Comunque, Devil Lady, basta un minimo di conoscenza del sistema Hepburn per translitterare le parole dalla pronuncia fonetica giapponese all'alfabeto Romanji.
Il problema rimane comunque che il romaji è pur sempre da imparare, visto che alcune adattamenti sono differenti a quelli italiani.
Es:
Watashi -Uatasci
Non è facile scrivere in Japponese.sigpic
Comment
-
Infatti. Per questo ho detto che bisogna partire dalla pronuncia fonetica.
Se "shi" è translitterato come "sci", è per il suono.
Ovviamente, comunque, permangono alcune regole fondamentali come la "r" da translitterare (solitamente) come "l", l'assenza della "v", etc.Last edited by Davyl; 08 May 2008, 18:21.
Comment
Comment