Annuncio

Collapse
No announcement yet.

Modalità scrittura jap

Collapse
X
 
  • Filter
  • Ora
  • Show
Clear All
new posts

  • Modalità scrittura jap

    Qualcuno sa dirmi come posso effettuare la modalità di scrittura giapponese? Vedo che molti di voi la utilizzano ma non so come si fa... su Word ho provato a metterla ma, oltre ad essere usciti dei rettangolini ai lati simili ad L (no, non il personaggio, la lettera XD) nella pagina da scrivere, non esce nulla, perchè la lingua è sempre italiana. Come posso fare? Se mi dite di installare la lingua, vi dico che è già impostata, anche perchè riesce a leggerli gli ideogrammi, o sennò si sarebbero letti dei quadratini.
    sigpic

  • #2
    Originariamente Scritto da Devil Lady Visualizza Messaggio
    Qualcuno sa dirmi come posso effettuare la modalità di scrittura giapponese? Vedo che molti di voi la utilizzano ma non so come si fa... su Word ho provato a metterla ma, oltre ad essere usciti dei rettangolini ai lati simili ad L (no, non il personaggio, la lettera XD) nella pagina da scrivere, non esce nulla, perchè la lingua è sempre italiana. Come posso fare? Se mi dite di installare la lingua, vi dico che è già impostata, anche perchè riesce a leggerli gli ideogrammi, o sennò si sarebbero letti dei quadratini.
    Vorrei saperlo pure io! Ci ho provato in tutti i modi ma nn ci riesco!
    Shut up and swim

    Comment


    • #3
      Usate il traduttore di Google, ma dall'inglese al jappo.

      Comment


      • #4
        mmmhhh...e se uno cerca la/le pronuncia/e di qualche kanji che non possiede? Dove posso trovarne?
        Myanimelist.net
        Lastfm.it

        Comment


        • #5
          Mi sembra che te lo dissi già una volta su msn, ma non mi uscì nulla. Cmq a me interesserebbe proprio scrivere senza l'ausilio del traduttore.
          sigpic

          Comment


          • #6
            Ma sarebbe improbabile senza una traduzione, sicuramente il Kanji non prevede lo stesso numero di caratteri di una parola italiana in quella stessa parola in altra lingua (in questo caso il jappo).

            Comment


            • #7
              Potresti comprarti una tastiera in giapponese, ma poi nn funzionerebbe correttamente il sistema... boh questa potrebbe essere una soluzione, o forse Google!
              Shut up and swim

              Comment


              • #8
                Ma poi io mi chiedo: i giapponesi come fanno a scrivere sulla tastiera e/o sul cellulare con tutti quei cacchio di ideogrammi che hanno (kanji, hiragana, katakana...)?
                sigpic

                Comment


                • #9
                  l' ''alfabeto'' Giapponese è composto da 3 sistemi diversi:
                  Kanji , Hiragana e Katakana.
                  Poi, in Giapponese una lettera non equivale ad un ideogramma.
                  Gli ideogrammi sono stati importati dal cinese, ma nel gipponese sono stati adottati ed aquisiti per pronuncia.
                  Quindi il Japponese ha un albabeto in Ideogrammi(ed è il Kanji) e 2 alfabeti sillabici(che corrispondono a 46 di base per ognuno dei 2).
                  Per comporre la parola, in Jappone prendono il Kanji e ne correggono la pronuncia con l' hiragana(il katakana è per le parole straniere e i nomi occidentali) cosi da dare un significato diverso ai vari Kanji.

                  I Kanji usati nella moderna lingua giapponese sono all' incirca 2000.

                  Ora, questo è il link da cui scaricare il programma:

                  http://www.microsoft.com/windows/ie/...e/default.mspx

                  Però, è necessario che tu abbia un minimo di conoscneza, perchè l' imput risponde in base alla scrittura romaji.
                  devi conoscere come si creano le parole per farsì che l' imput riconosca la sequenza di lettere e le traduca in ideogrammi.
                  Se non riuscirai a scrivere la giusta sequenza necessaria a formare un ideogramma, non averra la traduzione.
                  sigpic

                  Comment


                  • #10
                    Originariamente Scritto da ghonnen Visualizza Messaggio
                    l' ''alfabeto'' Giapponese è composto da 3 sistemi diversi:
                    Kanji , Hiragana e Katakana.
                    Poi, in Giapponese una lettera non equivale ad un ideogramma.
                    Gli ideogrammi sono stati importati dal cinese, ma nel gipponese sono stati adottati ed aquisiti per pronuncia.
                    Quindi il Japponese ha un albabeto in Ideogrammi(ed è il Kanji) e 2 alfabeti sillabici(che corrispondono a 46 di base per ognuno dei 2).
                    Per comporre la parola, in Jappone prendono il Kanji e ne correggono la pronuncia con l' hiragana(il katakana è per le parole straniere e i nomi occidentali) cosi da dare un significato diverso ai vari Kanji.

                    I Kanji usati nella moderna lingua giapponese sono all' incirca 2000.

                    Ora, questo è il link da cui scaricare il programma:

                    http://www.microsoft.com/windows/ie/...e/default.mspx

                    Però, è necessario che tu abbia un minimo di conoscneza, perchè l' imput risponde in base alla scrittura romaji.
                    devi conoscere come si creano le parole per farsì che l' imput riconosca la sequenza di lettere e le traduca in ideogrammi.
                    Se non riuscirai a scrivere la giusta sequenza necessaria a formare un ideogramma, non averra la traduzione.
                    Grazie mille ghonnen! Vedrò che posso fare.
                    sigpic

                    Comment


                    • #11
                      Domanda... come si scrive budokai tenkaichi? (nome di videogiochi x ps2) è una piccola domanda che volevo fare!
                      Shut up and swim

                      Comment


                      • #12
                        se vuoi ti mando il link via MP

                        Comment


                        • #13
                          Originariamente Scritto da ghonnen Visualizza Messaggio
                          l' ''alfabeto'' Giapponese è composto da 3 sistemi diversi:
                          Kanji , Hiragana e Katakana.
                          Poi, in Giapponese una lettera non equivale ad un ideogramma.
                          Gli ideogrammi sono stati importati dal cinese, ma nel gipponese sono stati adottati ed aquisiti per pronuncia.
                          Quindi il Japponese ha un albabeto in Ideogrammi(ed è il Kanji) e 2 alfabeti sillabici(che corrispondono a 46 di base per ognuno dei 2).
                          Per comporre la parola, in Jappone prendono il Kanji e ne correggono la pronuncia con l' hiragana(il katakana è per le parole straniere e i nomi occidentali) cosi da dare un significato diverso ai vari Kanji.

                          I Kanji usati nella moderna lingua giapponese sono all' incirca 2000.

                          Ora, questo è il link da cui scaricare il programma:

                          http://www.microsoft.com/windows/ie/...e/default.mspx

                          Però, è necessario che tu abbia un minimo di conoscneza, perchè l' imput risponde in base alla scrittura romaji.
                          devi conoscere come si creano le parole per farsì che l' imput riconosca la sequenza di lettere e le traduca in ideogrammi.
                          Se non riuscirai a scrivere la giusta sequenza necessaria a formare un ideogramma, non averra la traduzione.
                          Hai già detto tutto.

                          Comunque, Devil Lady, basta un minimo di conoscenza del sistema Hepburn per translitterare le parole dalla pronuncia fonetica giapponese all'alfabeto Romanji.

                          Comment


                          • #14
                            Originariamente Scritto da Devil Lady Visualizza Messaggio
                            Grazie mille ghonnen! Vedrò che posso fare.
                            Prego.

                            Originariamente Scritto da vodka Visualizza Messaggio
                            Domanda... come si scrive budokai tenkaichi? (nome di videogiochi x ps2) è una piccola domanda che volevo fare!
                            Budokai TenKaichi, come lo hai scritto tu.

                            Originariamente Scritto da Davyl Visualizza Messaggio
                            Hai già detto tutto.

                            Comunque, Devil Lady, basta un minimo di conoscenza del sistema Hepburn per translitterare le parole dalla pronuncia fonetica giapponese all'alfabeto Romanji.

                            Il problema rimane comunque che il romaji è pur sempre da imparare, visto che alcune adattamenti sono differenti a quelli italiani.
                            Es:
                            Watashi -Uatasci

                            Non è facile scrivere in Japponese.
                            sigpic

                            Comment


                            • #15
                              Infatti. Per questo ho detto che bisogna partire dalla pronuncia fonetica.

                              Se "shi" è translitterato come "sci", è per il suono.

                              Ovviamente, comunque, permangono alcune regole fondamentali come la "r" da translitterare (solitamente) come "l", l'assenza della "v", etc.
                              Last edited by Davyl; 08 May 2008, 18:21.

                              Comment

                              Working...
                              X