Annuncio

Collapse
No announcement yet.

La lingua italiana.

Collapse
X
 
  • Filter
  • Ora
  • Show
Clear All
new posts

  • #61
    Quello che sta succedendo all'Italiano vale anche per tutte le altre lingue.
    Quindi non me ne preoccupo, chi vuole parlare correttamente lo faccia e chi non vuole si arrangi.

    Comment


    • #62
      L'unica cosa che amo della lingua inglese, è il fatto che stà bene nei testi musicali, più che l'italiano, e, in aggiunta, non ne comprendo il significato, in modo che la voce non venga altro usata se non come strumento aggiuntivo, nè più, nè meno importante o sovrastante degli altri. Ma nel parlato, la odio. E' preferibile, di gran lunga, la lingua italiana, lingua creata dalla fusione di dialetti così vari tra loro, così diversi. E per questo si vengono a creare queste sonorità adattissime alla poesia, ma non solo; adatte a qualunque tipo di testo.
      sigpic

      stupid sexy greedo butt

      Comment


      • #63
        Abbreviazioni, semplificazioni e termini anglofoni stanno rovinando la lingua... Ma in fondo non è altro che una nuova evoluzione. Le lingue continuano a mutare... D'altronde il nostro italiano è diverso da quello di Dante, no? E forse, da alcuni punti di vista, è migliore... A sua volta quello del XXII secolo sarà ancora diverso da questo...
        Se esiste un limite voglio raggiungerlo per poi superarlo...
        Commentate la mia Fanfiction: Dragonball SP
        sigpic

        Comment


        • #64
          Originariamente Scritto da Chibi Goku Visualizza Messaggio
          Comunque chi ha detto che la parola pixel non ha una traduzione in italiano?
          Si possono benissimo chiamare punti, e una scritta disegnata a monitor con dei punti può benissimo essere chiamata "punteggiata".

          La cosa veramente incredibile invece è un'altra, ovvero il fatto che senza influenza straniere e dialettali l'italiano non esisterebbe nemmeno.
          http://it.wikipedia.org/wiki/Lingua_italiana
          Farsi un po' di cultura prima di parlare a vanvera evita di dimostrare la scarsa conoscenza della propria lingua, nata a partire dai vari dialetti italiani e presentante diverse parole di origine estera, dovute soprattutto alle tante dominazioni straniere nel territorio italiano.

          Dire che la lingua italiana dovrebbe chiudersi in sé stessa è come consigliare ad una pornostar di farsi suora, lo può dire soltanto chi non conosce ciò di cui si sta parlando (o qualche fascistello con il cervello fuso che rimpiange i tempi dell'isolazionismo e dell'autarchia).

          Anche peggio è dare la colpa della decadenza dell'italiano alla varie contaminazione che la nostra lingua ha subito.
          Se fossero una cosa negativa forse la lingua più utilizzata al mondo non sarebbe l'inglese, non vi pare?

          Insomma, ben venga un arricchimento del linguaggio grazie a contaminazione di altre lingue, l'importante è mantenere una forma pulita e comprensibile da tutti della lingua.
          E per inciso le abbreviazioni non lo sono, e la soluzione in questi casi è semplice, non leggere i testi pieni di abbreviazioni.
          Se uno è talmente carente di educazione da costringere me, lettore, a sforzarmi nel comprendere quello che vuole comunicarmi, be', poteva evitare di far fatica, io quel testo non lo leggo o comunque non lo considero.
          Arricchimento del linguaggio è un conto, non sto dicendo di chiamare "topo" il mouse e "eleboratore" il computer, ma la sostituzione dei termini come "fine settimana" con "week end", "bambinaia" con "baby-sitter" sono davvero inutili.
          Memento homo, quia pulvis es et in pulverem reverteris

          Comment


          • #65
            Originariamente Scritto da Gogeta_89 Visualizza Messaggio
            io ho detto solo che non esiste la parola "pixellosa"
            E infatti mica mi riferivo a te, facevo un discorso generale che toccava diversi post all'interno del topic.

            Originariamente Scritto da Gogeta_89 Visualizza Messaggio
            Per piacere, non facciamo paragoni storici, dai. Ma secondo te, parole di uso strettamente dialettale di oggi che vengono usate ad esempio dai napoletani come fossero italiane, è giusto?
            io vedo gente che quando dice in napoletano "friarello" crede che sia italiano!
            Se vuoi faccio altri esempi, comunque ti quoto, è quella l'origine dell'italiano.
            Se ci sono persone ignoranti che non hanno idea della differenza tra dialetto ed italiano standard non è colpa di nessuno e non è che questo comporti la presenza di un processo linguistico.
            100 anni fa in qualunque zona d'Italia quasi tutti sapevano SOLO il dialetto.
            Il processo di formazione di una lingua standard porta ad un'inevitabile sparizione dei dialetti e ad accorpamento nella lingua di alcune espressioni dialettali.
            E in tutta sincerità dubito che espressioni dialettali napoletane potranno entrare nell'italiano.

            Originariamente Scritto da Gogeta_89 Visualizza Messaggio
            Per quanto riguarda le influenze straniere è anche vero, non esisterebbe la nostra lingua, ma fai sempre paragoni storici che non c'entrano granché con la situazione di oggi. Cito l'esempio della parola "pixellosa", o simili. Non trovo che siano così degne di essere introdotte in un vocabolario.
            Una volta non esistavano monitor e pixel.
            Chiamare i pixel punti è sicuramente corretto ma allo stesso tempo l'italiano perde un po' della flessibilità dell'inglese, che ha il termine dot e il termine pixel.
            In inglese abbiano i dpi che sono dot per inch (punti per pollice) e la risoluzione in pixel, in italiano avremmo i punti in entrambi.

            Inoltre pixel non è un vero termine inglese, è un termine tecnico per indicare i punti di un'immagine, non ci vedo nulla di male nel renderlo universale e nell'inglobarlo in tutti i linguacci.
            E' un'arricchimento perché definisce un concetto preciso non coperto adeguatamente da termini italiani.

            Originariamente Scritto da Gogeta_89 Visualizza Messaggio
            E io lo sapevo. Non appena uno dice qualcosa di diverso dalla massa, ed esprime un atteggiamento diverso viene definito fascista. Eh, ovviamente, stavo aspettando proprio questo momento.
            Che c'entra?
            Non è colpa mia se il fascismo aveva adottato una certa pulizia della lingua (una specie di autarchia linguistica).
            Spesso gente dalle tendenze fasciste ha idee del genere sulla lingua italiana, che vorrebbe pura da contaminazione, in pieno stile nazionalista.
            Se non è così tanto meglio, io ho solo elencato una delle possibilità.

            Originariamente Scritto da Gogeta_89 Visualizza Messaggio
            mmhh ribadisco, generalizzi troppo. Stiamo parlando di oggi, che è un periodo storico completamente diverso, con peculiarità completamente differenti.
            Certo, ma agli effetti contaminazioni dovute a contatti con stranieri invasori e dovute alla globalizzazione non è che siano particolarmente differenti.
            E d'altronde io credo che ci siano cambiamenti ai quali non si può opporsi, se la gente utilizza un termine straniero credo lo faccia anche per convenienza, e contro la convenienza è difficile combattere.
            Senza contare che nel caso si rifiutasse questo processo la lingua italiana risulterebbe soltanto più debole rispetto alle altre lingue, diventerebbe ancora meno conveniente, e considerando quanti pochi nel mondo parlano l'italiano non mi sembrerebbe affatto una scelta saggia.


            Originariamente Scritto da Gogeta_89 Visualizza Messaggio
            Esatto, pulita.
            E pixel cos'ha di non pulito?
            Esprime un concetto che altrimenti esprimeremmo con una parola non del tutto adatta.
            Risulta comprensibile e chiaro, io non ci vedo niente di male.

            Originariamente Scritto da PM² Visualizza Messaggio
            Arricchimento del linguaggio è un conto, non sto dicendo di chiamare "topo" il mouse e "eleboratore" il computer, ma la sostituzione dei termini come "fine settimana" con "week end", "bambinaia" con "baby-sitter" sono davvero inutili.
            Oddio, fine settimana è la traduzione italiana di weekend (espressione italiana nata sul modello di quella inglese), io non ci vedo niente di male nell'utilizzare il termine originale.
            Bambinaia e baby-sitter non sono assolutamente la stessa cosa.
            Bambinaia è chi si prende cura dei bambini per professione, una baby-sitter è una figura molto più part-time, del tipo i genitori escono a vedersi un film e chiamano la baby-sitter.
            In inglese le due professioni si chiamano diversamente, ed essendo la figura professionale della baby-sitter nuova non vedo così negativamente l'uso del termine inglese, che permette quindi di mantenere il significato originale di bambinaia.

            Secondo me andando a guardare quasi tutte le contaminazioni hanno una loro ragione d'essere, non capitano a caso.

            Comment


            • #66
              Originariamente Scritto da Chibi Goku Visualizza Messaggio
              Oddio, fine settimana è la traduzione italiana di weekend (espressione italiana nata sul modello di quella inglese), io non ci vedo niente di male nell'utilizzare il termine originale.
              Bambinaia e baby-sitter non sono assolutamente la stessa cosa.
              Bambinaia è chi si prende cura dei bambini per professione, una baby-sitter è una figura molto più part-time, del tipo i genitori escono a vedersi un film e chiamano la baby-sitter.
              In inglese le due professioni si chiamano diversamente, ed essendo la figura professionale della baby-sitter nuova non vedo così negativamente l'uso del termine inglese, che permette quindi di mantenere il significato originale di bambinaia.

              Secondo me andando a guardare quasi tutte le contaminazioni hanno una loro ragione d'essere, non capitano a caso.
              Baby-sitter ormai ha assunto entrambi i significati, sugli annunci dei giornali spessissimo si legge: "Cercasi baby-sitter a tempo pieno". Sicuramente molti termini hanno una ragione per esistere, ma spesso sono utilizzate parole straniere per mostrarsi più "internazionali" tipo: Speaker che può essere benissimo sostituito da annunciatore o telecronista anche make-up può essere sostituito semplicemente con trucco.A volte ci sono addirittura verbi coniugati a forza come zippare che è equivalente a comprimere.
              Memento homo, quia pulvis es et in pulverem reverteris

              Comment


              • #67
                Originariamente Scritto da PM² Visualizza Messaggio
                Baby-sitter ormai ha assunto entrambi i significati, sugli annunci dei giornali spessissimo si legge: "Cercasi baby-sitter a tempo pieno".
                Questo perché la gente è ignorante, sente baby-sitter nei prodotto americani (visto anche che la figura della baby-sitter è appunto diffusa lì, in Italia è un fenomeno meno diffuso e più recente) e si mette ad utilizzare il termine pensando che equivalga anche a bambinaia, mentre se invece chiedi di tradurre bambinaia ad una persona che conosce bene le due lingue non te la traduce con baby-sitter manco per sbaglio.
                E alla fine di chi è la colpa, della lingua che si è arricchita di un termine che identifica una nuova figura professionale o della gente che è ignorante e non è capace di concepire che baby-sitter e bambinaia siano due cose diverse?
                Sono due fenomeni diversi a mio parere, arricchimento della lingua e impoverimento del vocabolario utilizzato dagli italiani.

                Originariamente Scritto da PM² Visualizza Messaggio
                Sicuramente molti termini hanno una ragione per esistere, ma spesso sono utilizzate parole straniere per mostrarsi più "internazionali" tipo: Speaker che può essere benissimo sostituito da annunciatore o telecronista anche make-up può essere sostituito semplicemente con trucco.
                Su make-up sono completamente d'accordo (ma in realtà non mi pare che sia un termine così usato, giusto nelle pubblicità quando parlano di make-up artist o cose simili, giusto per darsi un tono usando una lingua straniere, non credo che a breve termine diventerà una parola di uso comune), su speaker fino ad un certo punto, è comunque un termine generale che indica una persona che si mette a parlare ad un pubblico, un annunciatore, un telecronista, un oratore, vedasi anche il famoso speakers' corner di Hyde park.
                Poi non si vede la necessità di un termine così generale quando in italiano già sono coperti i vari casi particolari da altrettanti termini, ma in fondo male non fa e non si tratta della mera traduzione di un termine italiano equivalente.

                Originariamente Scritto da PM² Visualizza Messaggio
                A volte ci sono addirittura verbi coniugati a forza come zippare che è equivalente a comprimere.
                Umh, quella è una questione differente, zippare nasce per via di winzip, un programma che per anni è stato il più usato programma per comprimere i file, non c'era computer senza winzip, e anche adesso il .zip è il formato di compressione più usato.
                Classico caso in cui il nome di un prodotto diventa anche sinonimo dell'azione che compie, alla fine è un processo naturale che non ha coinvolto solo l'italiano, fino a 20 anni fa stai tranquillo che nessun inglese avrebbe usato "to zip" per intendere la compressione, c'erano già verbi adatti allo scopo.

                Comment


                • #68
                  Il mio motto è...chiudete i pubs e ampliate le bibliotecheeeeee!!!
                  QUANDO QUESTO GOVERNO DI TOSSICI CADRA' LE SARDINE SPARIRANNO!

                  Comment


                  • #69
                    Originariamente Scritto da jenny56 Visualizza Messaggio
                    Il mio motto è...chiudete i pubs e ampliate le bibliotecheeeeee!!!
                    Se poi ne esce fuori gente come te..beh..ampliamo i pub e chiudiamo le biblioteche.

                    Comment


                    • #70
                      Originariamente Scritto da jenny56 Visualizza Messaggio
                      Il mio motto è...chiudete i pubs e ampliate le bibliotecheeeeee!!!
                      Va bene ampliare le biblioteche... Ma non toccarmi i pub!!! Io come faccio senza la mia sbornia settimanale?
                      Se esiste un limite voglio raggiungerlo per poi superarlo...
                      Commentate la mia Fanfiction: Dragonball SP
                      sigpic

                      Comment


                      • #71
                        Proprio per questo motivo la lingua italiana....incespica!
                        Se poi ne esce fuori gente come te..beh..ampliamo i pub e chiudiamo le biblioteche.
                        a te, Goge, consiglierei un bel libro di BON TON...hai tanto da imparare!
                        Last edited by jenny56; 29 May 2008, 17:22.
                        QUANDO QUESTO GOVERNO DI TOSSICI CADRA' LE SARDINE SPARIRANNO!

                        Comment


                        • #72
                          T'assicuro che se tratto con persone come si deve posso essere la persona più buona e dolce del mondo, con te mi viene la diarrea.

                          Comment


                          • #73
                            Allora ti consiglio un buon libro sui disturbi intestinali, ne avrai bisogno...perchè io sarò qui...fino alla consumazione dei secoli...secoli seculorum (Ps.: non è una parolaccia!)
                            QUANDO QUESTO GOVERNO DI TOSSICI CADRA' LE SARDINE SPARIRANNO!

                            Comment


                            • #74
                              Originariamente Scritto da sentinel Visualizza Messaggio
                              Non adatta al parlato comune? Ma che razza di lingua è, se non è adatta a essere parlata comunemente?
                              Beh credo che le lingue semplici siano le lingue che tutti vorrebbero, guardate l'inglese ha due forme verbali in croce.... anche se tiri a caso le indovini, mentre l'italiano ha settecento forme verbali e duecentocinquanta varianti....... la nostra lingua deriva dal latino.... ma i tempi cambiano una lingua bisogna semplificarla se necessario..... non bisogna lasciarla così com'è......
                              Poi bo..... sarà perchè vao bene in inglese.... sarà perchè la mia prof. di italiano è un emerita p***** ma preferisco parlare inglese anche se poi nessuno mi capisce....
                              The middle of the world Il mio foro, entrate numerosi!

                              Comment


                              • #75
                                Originariamente Scritto da King Ganon Visualizza Messaggio
                                Beh credo che le lingue semplici siano le lingue che tutti vorrebbero, guardate l'inglese ha due forme verbali in croce.... anche se tiri a caso le indovini, mentre l'italiano ha settecento forme verbali e duecentocinquanta varianti....... la nostra lingua deriva dal latino.... ma i tempi cambiano una lingua bisogna semplificarla se necessario..... non bisogna lasciarla così com'è......
                                Poi bo..... sarà perchè vao bene in inglese.... sarà perchè la mia prof. di italiano è un emerita p***** ma preferisco parlare inglese anche se poi nessuno mi capisce....
                                Fosse complicata da parlare capirei. Ma dire che l'italiano è complesso perché ha molte forme verbali è follia.
                                Semplificarla se necessario? Ma stiamo scherzando, coniugare i verbi mentalmente è semplicissimo, e tu mi viene a dire che è difficile?
                                Ovvio che l'inglese è molto studiato perché è più semplice di tante lingue, ma questo non significa che sia la più amata, come lingua.
                                Forse quando rimarrà solo sale e terra e le stelle cadranno, ti sentirai a casa.

                                Comment

                                Working...
                                X