Annuncio

Collapse
No announcement yet.

Dragonball new

Collapse
X
 
  • Filter
  • Ora
  • Show
Clear All
new posts

  • #16
    Originariamente Scritto da kurtzisa
    Bello...ma tu sai il giapponese,vabbè che c'è quasi solo lotta,però come farai a leggerlo?
    Il Gogetto ce lo legge che è dotto.
    Io non sono certo in grado...

    Ecco qui, ora si dovrebbe per lo meno vedere bene.
    Da qui al leggerlo ce ne corre per me...



    Allora... Mi comunicano dalla regia che dice più o meno:
    "Tsk...Che cos'è quella faccia allegra... sei proprio un rompiballe bastardo"

    Ti torna Gogetto?


    Kabu.
    Last edited by Kabu; 20 January 2005, 16:39.
    sigpic

    Comment


    • #17
      per leggerlo lo so pure legger solo che non lo so tradurre

      Comment


      • #18
        chitsu ureshisouna kaoshiyagatte(prima nuvoletta)
        monto makakku yorou da (seconda nuvoletta)
        credo sia più o meno così ma non so cosa possa voler dire

        Comment


        • #19
          Originariamente Scritto da yumeko
          chitsu ureshisouna kaoshiyagatte(prima nuvoletta)
          monto makakku yorou da (seconda nuvoletta)
          credo sia più o meno così ma non so cosa possa voler dire
          Credo più o meno possa voler dire quello che ho aggiunto sotto la vignetta.
          Che uomo dolce...

          Kabu.
          sigpic

          Comment


          • #20
            Originariamente Scritto da Kabu
            Allora c'è scritto:

            Chi... (tsk)! Ureshi sou na KAO shiyagatte...

            Honto mukakku yarou da


            Purtroppo non sono riuscito a tradurre qualcosa ma il significato è più o meno questo:

            Sembra che tu sia allegro.... sei davvero un tipo nauseante (o qualcosa del genere).

            Anche se "yarou" qualche traduttore lo mette come "rascal", il cui significato non mi viene proprio
            http://gamesurf.tiscali.it/forum/usernote.php?u=13 ultima pagina

            Comment


            • #21
              Originariamente Scritto da Gogetto
              Purtroppo non sono riuscito a tradurre qualcosa ma il significato è più o meno questo:
              Sembra che tu sia allegro.... sei davvero un tipo nauseante (o qualcosa del genere)
              Sì più o meno siamo lì...
              Lo riscrivo visto che aggiunto lì sotto l'imma passa inosservato.
              La trad che mi hanno 'passato' è "Tsk... che cos'è quella faccia allegra... sei proprio un rompiballe bastardo".
              Con mukatsuku (da dove vi sorte mukakku?) = rompiballe e yarou= bastardo.
              Anche se dice che qui è usato come dispregiativo del tu, e quindi in realtà non sarebbe un doppio aggettivo come invece ci tocca mettere in italiano.

              Kabu.
              sigpic

              Comment


              • #22
                Hai ragione, avevo letto male, Mukatsuku

                Quella TSU vicino ai katakana sembrava un raddoppiante, in realtà era un po' più grossa

                Mukatsuku: to feel sick, to feel irritated, to feel offended
                http://gamesurf.tiscali.it/forum/usernote.php?u=13 ultima pagina

                Comment


                • #23
                  Ok abbiamo risolto l'arcano! "Sei proprio un irritante bastardo!"
                  Del resto non che mi aspettassi una frase molto diversa da Vegeta...
                  "Bastardo" ci doveva essere per forza!

                  Va beh ora rimaniamo solo con l'atroce dubbio che abbia cambiato altre mille tavole qua e là nel manga...

                  Devo dire onestamente che questa modifica è migliorativa!




                  Kabu.
                  Last edited by Kabu; 20 January 2005, 17:48.
                  sigpic

                  Comment


                  • #24
                    Ma vegeta alla fine nn riconosceva la superiorità di goku???
                    Xké lo insulta così??????
                    ''Orokanaru otouto yo...
                    Kono ore o koroshitakuba... urame! nikume!
                    soshite minikuku ikinobiru ga ii...

                    http://img307.imageshack.us/img307/2...achino24kn.jpg

                    Nigete... nigete...
                    sei ni shigamitsuku ga ii!"
                    - ITACHI -

                    ..................................................

                    Comment


                    • #25
                      Originariamente Scritto da djdarkdevil
                      Ma vegeta alla fine nn riconosceva la superiorità di goku???
                      Xké lo insulta così??????
                      Ma vah, irritante bastardo è un complimento!!
                      Poi lo vedi come gli sorride dopo...


                      Kabu.
                      sigpic

                      Comment


                      • #26
                        Scusami, mi ero dimenticato i complimenti di vegeta x un attimo!!!!!!!!!!

                        In quel manga ke altro aggiunge???
                        ''Orokanaru otouto yo...
                        Kono ore o koroshitakuba... urame! nikume!
                        soshite minikuku ikinobiru ga ii...

                        http://img307.imageshack.us/img307/2...achino24kn.jpg

                        Nigete... nigete...
                        sei ni shigamitsuku ga ii!"
                        - ITACHI -

                        ..................................................

                        Comment


                        • #27
                          Originariamente Scritto da djdarkdevil
                          Scusami, mi ero dimenticato i complimenti di vegeta x un attimo!!!!!!!!!!

                          In quel manga ke altro aggiunge???
                          Oltre a questa modifica c'è anche quella che fu segnalata tempo fa sempre su questo forum delle tavole finali del manga.
                          In quelle tavole cambiava la partenza di Ub con Goku, e veniva aggiunta un'altra battuta a Vegeta..

                          Kabu.
                          sigpic

                          Comment


                          • #28
                            Ma la versione italiana?
                            esiste o la stanno traducendo?
                            ''Orokanaru otouto yo...
                            Kono ore o koroshitakuba... urame! nikume!
                            soshite minikuku ikinobiru ga ii...

                            http://img307.imageshack.us/img307/2...achino24kn.jpg

                            Nigete... nigete...
                            sei ni shigamitsuku ga ii!"
                            - ITACHI -

                            ..................................................

                            Comment


                            • #29
                              Originariamente Scritto da djdarkdevil
                              Ma la versione italiana?
                              Ovviamente no..
                              Quella jappo nuova di lusso che è uscita ad aprile del 2004.

                              esiste o la stanno traducendo?
                              Esiste.
                              In giapponese..
                              Spero che prima o poi si degnino di farlo in italiano, ma penso si parli del 2007 abbondante.

                              Kabu.
                              sigpic

                              Comment


                              • #30
                                WOW Kabu ke fortuna! ma hai preso TUTTI i volumetti?
                                x caso dove l'hai comprato è la fumetteria supergulp?
                                Quanto costano? magari li prendo
                                «There's no knowledge that has the power to change your fate.»

                                Comment

                                Working...
                                X