Annuncio

Collapse
No announcement yet.

La tecnica + rara

Collapse
X
 
  • Filter
  • Ora
  • Show
Clear All
new posts

  • La tecnica + rara

    Qual'è la tecnica ke in DB è stata usata meno volte ke vorreste rivedere??

  • #2
    kAIOKEN e Dodompa e Makenko Sappou (nn so se questo è il nome italiano o no, cmq è la tecnica ke fa piccolo contro Radish)
    sigpic
    ~E' meglio esser odiati per ciò che siamo, che essere amati per la maschera che portiamo~

    Comment


    • #3
      Originariamente Scritto da C18-Crilin 4ever
      kAIOKEN e Dodompa e Makenko Sappou (nn so se questo è il nome italiano o no, cmq è la tecnica ke fa piccolo contro Radish)
      Makankosappo.
      Nella versione di Italia 1 (doppiata da Merak) è diventato "Cannone Speciale"
      http://madmay.altervista.org/_alterv...ndopiccolo.jpg

      Comment


      • #4
        mi pareva "cannone dell'anima".il cannone speciale nn è di Tensing?o è il contrario?
        sigpic
        ~E' meglio esser odiati per ciò che siamo, che essere amati per la maschera che portiamo~

        Comment


        • #5
          Mi pare sia il contrario... ho appena controllato sulla puntata per il Makankosappo.
          Ora recupero la puntata dove Tenshinhan usa il Kikoho e ti faccio sapere.
          http://madmay.altervista.org/_alterv...ndopiccolo.jpg

          Comment


          • #6
            Ok, controllato: il Kikoho è diventato "Cannone Spirituale".
            Il "Cannone dell'Anima" potrebbe essere il Masenko...
            http://madmay.altervista.org/_alterv...ndopiccolo.jpg

            Comment


            • #7
              Originariamente Scritto da volmay
              Ok, controllato: il Kikoho è diventato "Cannone Spirituale".
              Il "Cannone dell'Anima" potrebbe essere il Masenko...

              AH..ok..grazie...
              sigpic
              ~E' meglio esser odiati per ciò che siamo, che essere amati per la maschera che portiamo~

              Comment


              • #8
                Ehehe..veramente il Makankosappo è "Special Beam Cannon" ke dovrebbe essere "speciale Cannone Raggio" bè +o- cmq l'attacco preferito da parte mia è sicuramente il Burning Attack ovvero lo "Squarcio Bruciante" del mitico Trunks

                Comment


                • #9
                  Originariamente Scritto da Trunks
                  Ehehe..veramente il Makankosappo è "Special Beam Cannon" ke dovrebbe essere "speciale Cannone Raggio" bè +o- cmq l'attacco preferito da parte mia è sicuramente il Burning Attack ovvero lo "Squarcio Bruciante" del mitico Trunks
                  Mah... "Makankosappo" non credo si possa tradurre "Special Beam Cannon"...

                  Ad ogni modo io parlavo della traduzione sballata della Merak, la stessa che ha fatto trasformare Piccolo in Junior.
                  http://madmay.altervista.org/_alterv...ndopiccolo.jpg

                  Comment


                  • #10
                    che casino!!!!!!!!!!!!1 potenza dei traduttori italiani

                    io vorrei vedere sino alla nausea il BURNING ATTACH di Trunks
                    quello dove agita le braccia
                    sigpic
                    "CHIUDI GLI OCCHI, pensa a me, cosi esprimerai il tuo piu grande desiderio!!!"
                    dissi io prima di ricevere in testa un incudine caduta dal cielo

                    Comment


                    • #11
                      Originariamente Scritto da volmay
                      Mah... "Makankosappo" non credo si possa tradurre "Special Beam Cannon"...
                      魔 (Ma) = demone/diavolo
                      貫 (Kan) = penetrare/trapassare
                      光 (Ko) = luce/raggio
                      殺 (Satsu/Sa-) = uccidere
                      砲 (Hō/Pō ) = cannone

                      Così ho trovato.

                      Qualcosa tipo "Cannone demoniaco della luce omicida trapassante" (nome usato anche nella pagina degli attacchi su DBA).
                      Last edited by Chibi Goku; 24 June 2006, 13:27.

                      Comment


                      • #12
                        Appunto... io sapevo solo che "Ma" significa "Demone"... il resto mi mancava

                        Hai un traduttore di giapponese, CB?
                        http://madmay.altervista.org/_alterv...ndopiccolo.jpg

                        Comment


                        • #13
                          Originariamente Scritto da volmay
                          Hai un traduttore di giapponese, CB?
                          No, però so cercare bene.
                          http://en.wikipedia.org/wiki/List_of...5.8Dsapp.C5.8D
                          Qui trovi anche tutti gli altri nomi delle tecniche tradotti.
                          Ma vale anche la pena di guardare la corrispondente pagina su DBA.

                          Comment


                          • #14
                            Denghiu
                            http://madmay.altervista.org/_alterv...ndopiccolo.jpg

                            Comment


                            • #15
                              questa tecnica e bella, peccato che la utilizzino solo 1 volta, il Tory si basa solo su kamehameha e genkidama
                              sigpic
                              "CHIUDI GLI OCCHI, pensa a me, cosi esprimerai il tuo piu grande desiderio!!!"
                              dissi io prima di ricevere in testa un incudine caduta dal cielo

                              Comment

                              Working...
                              X