Annuncio

Collapse
No announcement yet.

saibaiman o saibamen

Collapse
X
 
  • Filter
  • Ora
  • Show
Clear All
new posts

  • saibaiman o saibamen

    ciao ^^ nel manga deluxe scrivono saibaiman ma è giusto? graz in antic

  • #2
    I nomi giapponesi hanno sempre problemi di traslitterazione, quindi potrebbero essere giusti entrambi.
    In ogni caso in inglese "men" è il plurale di "man", quindi magari la differenza è solo quella (un saibaman, due saibamen).
    sigpic

    Comment


    • #3
      Forse la versione più attendibile è la Perfect Edition, bisognerebbe vedere come sono chiamati là.

      Comment


      • #4
        Originariamente Scritto da mr. utente Visualizza Messaggio
        Forse la versione più attendibile è la Perfect Edition, bisognerebbe vedere come sono chiamati là.
        No, in realtà è molto più attendibile la Deluxe, visto che nella Perfect Edition ci sono dialoghi che sono stati "adattati" (diciamo pure censurati), e poi non hanno corretto l'errore di Goten che usa la kamehameha nel torneo.
        sigpic

        Comment


        • #5
          qui il singolare e plurale viene pronunciato saibaiman,è 1 errore di pronuncia dei jap o va bene? non ho capito ne qual'è la pronuncia plurale ne come si scrive plurale. graz in antic
          Last edited by Feleset; 15 September 2011, 22:14. Motivo: niente link

          Comment


          • #6
            Saibaiman è la pronuncia giapponese di "Cyborgman"
            In inglese di solito si mette la "S" alla fine per indicare il plurale (Table - Tables, Shoe - Shoes, ecc) ma nel caso di uomini-donne si cambia la "A" con la "E": Man - Men, Woman - Women

            Comment

            Working...