Se è la tua prima visita, ti ricordiamo di
controllare le FAQ .
Clicca invece su questo link per registrarti
se vuoi inserire messaggi all'interno del forum.
Malum est accipere pecuniam ab reo et simul ab accusatore. Magistratus fiduciam in provincia vendebat ei, qui pecuniam dabat. Nunquam vidi monstrum aut prodigium eius modi. Nam cum reo transiget, postea cum accusatore decidet,viros honestos, qui causam noscunt, ablegabit et ab consilio dimittet; ipse solus reum absolutum condemnabit pecuniamque acceptam non reddet?
Malum est accipere pecuniam ab reo et simul ab accusatore. Magistratus fiduciam in provincia vendebat ei, qui pecuniam dabat. Nunquam vidi monstrum aut prodigium eius modi. Nam cum reo transiget, postea cum accusatore decidet,viros honestos, qui causam noscunt, ablegabit et ab consilio dimittet; ipse solus reum absolutum condemnabit pecuniamque acceptam non reddet?
Siete dei MEMBRI nel vero senso della parola se non la traducete.
Ve la caverete con queste frasette?meglio delle versioni, vero lord?
-Ad eos ludos vis magna Volscorum venit.
-Hac classi Caesar Pompeio Siciliaeque bellum intulit.
-Quia febrim non habebam, fugi in Tusculanum.
-Provinciales sueto militum conturbernio gaudebant, plerique necessitudinibus et propinquitatibus mixti, et militibus vetustate stipendiorum nota et familiaria castra in modum Penatium diligebantur.
-Caesar, cognito consilio eorum, ad flumen Tamesim in fines Cassivellauni exercitum duxit.
-Elvetii reliquos Gallos virtute praecedunt, quod fere cotidianis proeliis cum Germanis contendunt, cum aut suis finibus eos prohibent aut ipsi in eorum finibus bellum gerunt.
Last edited by Napoleone; 19 February 2006, 13:59.
Sentite riproponetele tra qualche giorno, ora stò facendo latino e quindi sono un èò troppo impegnato
Cmq anche io ho tradotto senza vocabolario(senza propio) quindi diciamo che sono facili , domani ve ne scrivo 1 io
Ho appena iniziato oggi il corso di latino alle medie, quindi andateci piano. Fra un'anno al liceo vi saprò dire tutto(dopotutto non è percaso che mi chiamano sapientino).
-Analizzando ogni giorno tutte le idee, ho capito che spesso tutti sono convinti che una cosa sia impossibile, finché arriva uno sprovveduto che non lo sa e la realizza(Albert Einstein).
-Solo i morti hanno visto la fine della guerra(Platone)
-...Coraggiosi dilettanti, fanno la loro parte...(Delios, 300)
Ho appena iniziato oggi il corso di latino alle medie, quindi andateci piano. Fra un'anno al liceo vi saprò dire tutto(dopotutto non è percaso che mi chiamano sapientino).
Non credo proprio che ti basterà il primo anno per dire tutto
E forse neanche due, va beh che io avevo 4 e 6 alternati, media del 5 spaccato
Non credo proprio che ti basterà il primo anno per dire tutto
E forse neanche due, va beh che io avevo 4 e 6 alternati, media del 5 spaccato
Io andavo un pochetto a intutito, comunque se farai il classico credo che in un paio di anni applicati come si deve possano aiutare veramente tanto a diventare dei buoni traduttori.
Pagare adesso e in contanti!!!Frasi selezionate apposta per voi. Risposta immediata
Esercizio 4
1)Catium Vestinum, tribunum militum, missum ab Antonio ad me cum litteris exceperam numeroque hostis habueram.(Cic.)
7)Catonis, Laelii sapientiam temperantiamque in publicis privatisque, forensibus domesticisque rebus perspexeratis.(Cic.)
9)Brutus et Cassius, metuentes arma Antonii profecti urbe atque Italia, intento ac pari animo sine autoritate publica provincias occupaverant et pecunias a volentibus acceperant.(Vell.)
13)Interea Manlius in Etruria plebem sollicitabat egestate simul ac dolore iniuriae novarum rerum cupidam, quod Sullae dominatione agros bonaque omnia amiserat.(Sall.)
20)Omnia iudicia, omnes leges in tua libidine erant, cum tu, erepta libertate omnium nostrum, vitae necisque potestatem ad te unum revocaveras.(Sall.)
F)Omnia pericula tasta testicula!!!(Frox, Frocis)
Esercizio 4
1)Catium Vestinum, tribunum militum, missum ab Antonio ad me cum litteris exceperam numeroque hostis habueram.(Cic.)
7)Catonis, Laelii sapientiam temperantiamque in publicis privatisque, forensibus domesticisque rebus perspexeratis.(Cic.)
9)Brutus et Cassius, metuentes arma Antonii profecti urbe atque Italia, intento ac pari animo sine autoritate publica provincias occupaverant et pecunias a volentibus acceperant.(Vell.)
13)Interea Manlius in Etruria plebem sollicitabat egestate simul ac dolore iniuriae novarum rerum cupidam, quod Sullae dominatione agros bonaque omnia amiserat.(Sall.)
20)Omnia iudicia, omnes leges in tua libidine erant, cum tu, erepta libertate omnium nostrum, vitae necisque potestatem ad te unum revocaveras.(Sall.)
F)Omnia pericula tasta testicula!!!(Frox, Frocis)
F=Facoltativa
Ancora nessuna risposta???
Nessuno di voi le sa TRADURRE???
Comment