belle le canzoncine di Scaman King grazie Metal!
Annuncio
Collapse
No announcement yet.
Shaman King
Collapse
X
-
"Non puoi sfuggire al tuo destino! percio' rassegnati!...Saro' io a vincere!"
SONO LA MIGLIORE!!!!
*By Isis Ischtar*
http://img422.imageshack.us/img422/1336/j5nr.jpg
Se ti sto sul Ca**o Clikka QUI
-
Vorrei lasciare un commento in merito agli episodi di mercoledì e di venerdì scorsi (sono riuscita a vedere le registrazioni solo ieri a causa dei miei numerosi impegni ).
Non so se avete notato che, quando Yoh e co. arrivano in quelle terme stile Giappone classico, la tipa con il kimono li saluta dicendo: "Konnichi-wa!!!" pronunciato bene, oltretutto!!! (konnici-ua). Ragazzi, vi ho detto che le cose sono davvero un po' cambiate! Ma vi pare che in anni precedenti potesse essere possibile una cosa del genere?
Unica nota negativa è che mi pare di aver scovato una censura in un dialogo (non conosco la versione originale, xò, xciò correggetemi se ho sbagliato ): quando viene raccontata la storia del conte Dracula, viene detto che il suo nome è Vlad Dracul Tepes, che, in lingua rumena vuol dire trafiggere. In realtà non è così: il cognome del conte era Tepes e il suo soprannome era Draculia che, in rumeno, vuol dire "diavolo" (o demone) x via della sua crudeltà nell'uccidere i nemici e della sua ferocia in battaglia. Ora, la mia interpretazione maligna è questa: è molto probabile che, x evitare di parlare di diavoli o demoni, abbiano invertito il soprannome del conte col suo cognome x usare un verbo di minor impatto (relativamente, xò... ) come "trafiggere". A meno che, invece, non si sia trattato di una conoscenza poco approfondita del personaggio da parte dell'autore.... Voi che dite?
Al di là di questo particolare, mi pare che, a grandi linee, l'adattamento sia abbastanza soddisfacente, specie x il circuito Mediaset.
Ora un commento sui personaggi: mi associo a chi ha detto che Lyzerg gli sta sulle scatole, xchè anche a me è abbastanza indigesto Lo trovo proprio loffio ed anche abbastanza cretino (notare che è stato l'unico fesso a farsi ingannare dallo spirito camaleonte... nemmeno Ryu lo ha fatto..). Mentre il personaggio di Yoh si sta facendo sempre più interessante (veramente paracula l'uscita avuta contro Lyzerg che voleva uccidere Horo Horo : "Ti dò 10 secondi di tempo x spiegarmi...").
Ah, una cosa... non so xchè ma a me finiscono x starmi antipatici tutti i personaggi doppiati da Garbolino.. strana coincidenza (Ash, Gohan, e ache altri).
http://www.cbland.net/varie/bratrunks.jpghttp://www.cbland.net/varie/bravegeta.jpg
Date un'occhiatina al mio sito;) :
Ed anche (se avete la passione per i videogame) al mio forum: http://www.forumfree.net/?c=46204
Comment
-
Dato che l'adattamento è quelo degli americani(la medaiset ha solo rimesso i nomi originali)mi sono stupito anch'io di sentire "Konnichi-wa!!!",probabilmente è stata una svista.Cmq l'adattamento per me rimane uno schifo con i dialoghi ammorbiditi e le spiritosaggini fuori luogo.
Non è che Lyserg gliel'hanno messo apposta a Garbolino come personaggio da doppiare?Poraccio,a parte yusuke urameshi e qualcun'altro,doppia sempre personaggi mediocri.
Comment
-
Originariamente Scritto da Bra la saiyanninaVoi che dite?
Il personaggio si chiama Vlad III, sia Tepes che Dracula sono 2 soprannomi, Tepes vuol dire "l'impalatore", Dracula può riferirsi sia al diavolo che al drago, lo stemma di famiglia però sembra far tendere l'interpretazione verso "figlio del drago".
Fonte WikipediaLast edited by Chibi Goku; 21 November 2005, 18:44.
Comment
-
Quoto più o meno il prof... io sapevo infatti che "tepes" voleva dire "impalatore" e che "dracul" o "dracula" o "draculia" era il nome di famiglia, cmq riferito alla "stirpe del drago".
Poi, visto che lui giustamente cita delle fonti, ammetto che la mia conoscenza possa essere fallace più della sua.
in aggiunta, se non ricordo male nella versione originale c'è il riferimento all'impalatura ma non ai demoni, quindi niente di strano.
Comment
-
Originariamente Scritto da Chibi GokuChe hai fatto un po' di casino con i nomi di Dracula.
Il personaggio si chiama Vlad III, sia Tepes che Dracula sono 2 soprannomi, Tepes vuol dire "l'impalatore", Dracula può riferirsi sia al diavolo che al drago, lo stemma di famiglia però sembra far tendere l'interpretazione verso "figlio del drago".
Fonte Wikipedia
http://www.cbland.net/varie/bratrunks.jpghttp://www.cbland.net/varie/bravegeta.jpg
Date un'occhiatina al mio sito;) :
Ed anche (se avete la passione per i videogame) al mio forum: http://www.forumfree.net/?c=46204
Comment
-
Originariamente Scritto da Tatsumakispiù che errore, si tratta di una imprecisione nelle cose così coem le sapevi tu. poi, per una volta l'adattamento non è così sbagliato...
Anzi, grazie di avermi illuminata sulla questione Sono più contenta che non si sia trattato di un adattamento ammorbidito, ma piuttosto di una mia imprecisa conoscenza del personaggio di Dracula.
http://www.cbland.net/varie/bratrunks.jpghttp://www.cbland.net/varie/bravegeta.jpg
Date un'occhiatina al mio sito;) :
Ed anche (se avete la passione per i videogame) al mio forum: http://www.forumfree.net/?c=46204
Comment
Comment