Se è la tua prima visita, ti ricordiamo di
controllare le FAQ .
Clicca invece su questo link per registrarti
se vuoi inserire messaggi all'interno del forum.
("chiamo l'infermiera per farmi portare un panino al tonno"?!? ma che cavolo hanno tradotto???)
Ho notato subito l'assurdità di questa frase, immaginavo non fosse uscita dalla mente dell'autore, mi pare di averne avuto conferma.
Sapete dirmi cosa diceva in realtà nella versione giapponese?
qualcosa del tipo "non c'è da preoccuparsi di quel Tao Ren, perché sarò io a diventare Shaman King... e vivrò tutti i giorni della mia vita in panciolle!"
Ho ascoltato la versione originale di oversoul e devo dire che non c'è paragone, quella italiana cantat da marco masini (oddio, non lui!!!!no!!!) ha la musica bella assai, ma la sua voce è da brivido.......
Molto meglio oversoul e northern lights.
~Pray, saviour\Dream, Child of Prayer\Forever and ever\Bring us peace~
Northen Ligths è la sigla di testa se non ricordo male a partire dalla 35ª puntata, ossia la seconda metà dell'anime... però io continuo a preferire Oversoul...
Se ce la fai, procurati anche le sigle di coda: la prima "Trust You" è veramente bella ("Why are more and more people dreaming of the other world laughing on the way?" trad "Perché c'è sempre più gente che sogna l'altro mondo ridendo per la via?"). Non mi ricordo il titolo della seconda, non so neppure se ha un titolo occidentale, e cmq mi piace meno...
Infine, uno dei temi "on the road " di Shaman King è la bellissima "Brave Heart". Tutte cantate da Megumi Ayashibara, ovviamente
NOTA
Megumi Ayashibara, cantante e doppiatrice (sua, tra l'altro, la voce originale di Rina Inverse, nonché tutte le sigle di The Slayers (la prima, "Get Along", insieme a Masami Okui, alias la doppiatrice di Amelia)) nella versione giapponese da la voce ad Anna. Un po' di tempo fa in Giappone si è tenuto il concerto di Shaman-King (ho i live da qualche parte: non vi dico quanta gente c'era!!!!), e Megumi si è presentata sul palco vestita proprio da Anna
Ho ascoltato la versione originale di oversoul e devo dire che non c'è paragone, quella italiana cantat da marco masini (oddio, non lui!!!!no!!!) ha la musica bella assai, ma la sua voce è da brivido.......
Molto meglio oversoul e northern lights.
Quoto.Non è brutta quella italiana però le originali sono le migliori(oversoul sopratutto)
questo anime mi piace tantissimo anche se ls mediaset ha modificato qualcosa non possiamo lamentarci più di tanto. La sigla non è un granchè, di quelle jappo a me piace northen lights più di tutte comuqnue... non riesco a capire solo perchè hanno voluto far dire a yoh(asakura se lo sono mangiato) che vuole diventare una rock star invece di vivere la vita senza problemi e in tranquillità.
Yumeko, il motivo è lampante come il sole: il sogno originale di Yoh è troppo "Lassista" e "Scansafatiche" per costituire un buon esempio per i bambini... molto meglio una cosa "alla moda" come voler essere una rock star...
...questo perché la gente continua a pensare che i bambini siano così idioti da voler essere come i personaggi dei cartoni...
Yumeko, il motivo è lampante come il sole: il sogno originale di Yoh è troppo "Lassista" e "Scansafatiche" per costituire un buon esempio per i bambini... molto meglio una cosa "alla moda" come voler essere una rock star...
Questo non mi sembra un buon motivo per cambiare tutto
cmq parlando di sigla, anche a me non piace, sapete dove posso trovare quella in jappo?
No no, non è la versione americana... se fosse quella, avremmo tutti i nomi cambiati, e Tao En come Zio piuttosto che come padre di Ren.
Questo è uno schifo tutto italiano...
Yumeko, il motivo è lampante come il sole: il sogno originale di Yoh è troppo "Lassista" e "Scansafatiche" per costituire un buon esempio per i bambini... molto meglio una cosa "alla moda" come voler essere una rock star...
...questo perché la gente continua a pensare che i bambini siano così idioti da voler essere come i personaggi dei cartoni...
Comment