Se è la tua prima visita, ti ricordiamo di
controllare le FAQ .
Clicca invece su questo link per registrarti
se vuoi inserire messaggi all'interno del forum.
Annuncio
Collapse
No announcement yet.
Capitan Tsubasa Road to World Cup 2002 su italia 1
Io non ricordo molto gundam ma spero che il doppiaggio sia almeno fedele. A dire il vero non mi ha convinto troppo, poi ho guardato qualche puntata con il fratello della mia vicina di casa che ovviamente lo aveva visto all'epoca e a lui non è piaciuto molto come lo hanno cambiato. Cmq una nota per lo speaker di italia uno: Mobail suit Gundam (meta come si dovrebbe pronunciare e metà come si legge).
L'adattamento è sicuramente più fedele della vecchia versione,è della d/visual.
E' comprensibile che ad alcuni nostalgici non piaccia il nuovo doppiaggio.
Il doppiatore di Kenshiro si chiama Alessio Cigliano(che tra l'altro interpreta mi pare Jolly,Bart adulto e un combattente della scuola del salto del diavolo..Insomma,doppiatori usati per doppiare più di un personaggio e traduzioni sbagliate....Pensate,il doppiatore di Souther è lo stesso di Wein)Va beh,dico che secondo me le voci non sono sbagliate,ma diamine,sono adulti...
Un uomo può essere definito tale solo se è disposto a perdere la vita per le proprie idee (Henning von Trescow).
Una persona che poi sminuisce Prata (che ha doppiato ben più roba di quella che ha doppiato lui) chiamandolo doppiatore pubblicitario e che si crede pronto per ruoli come quelli di Jim Carrey o Al Pacino!!!
Triplo rotfl carpiato.
Oh, no, io su Prata sono assolutamente d'accordo con te, non sminuirei mai la sua bravura, anche a me piace molto come doppiatore (avevo solo dimenticato, ingiustificatamente, di menzionarlo, pardon ): ha una bella voce e recita davvero molto bene (l'ho ascoltato in diversi doppiaggi, non solo di anime).
Originariamente Scritto da Chibi Goku
Comunque il fatto è che lavori ad altissimo budget i doppiatori milanesi tendono a non farli, vuoi perché hanno meno esperienza, vuoi perché i direttori di doppiaggio milanesi non valgono quelli romani (moooolto più esperti), e gli anime sono spesso lavori a basso budget.
Forse, quelo che tu dici, deriva dal fatto che molti dei doppiatori milanesi sono giovani ed hanno cominciato a lavorare da giovanissimi (vd. Deborah Magnaghi che ha cominciato a doppiare a 16 anni); comunque, io vorrei provare a vederli doppiare con budget alti come dici tu, io credo che farebbero molto molto bene, sai?
Originariamente Scritto da Chibi Goku
Per tsubasa già nella prima serie i protagonisti avevano la stessa voce dall'inizio alla fine, non avrebbe avuto senso cambiare voci adesso, o almeno perché non risparmiare continuando con gli errori della vecchia versione?
E comunque nemmeno nella versione giapponese tutti i doppiatori cambiano a seconda delle età, Genzo/Benji ad esempio non cambia.
Questo discorso mi sembra davvero strano provenga da te, sai Chibi?
Mi sembrava di capire che tu propendessi sempre x un lavoro buono (almeno hai sempre denigrato l'adattamento ed il doppiaggio di Dragon Ball che, comunque, a quello di Tsubasa nemmeno lo vede ); in questo caso, invece, giustifichi un adattamento ed un doppiaggio pessimi, solo alla luce di un riferimento al passato? No, dai, non può essere così! Se nel passato erano stati commessi errori ed il doppiaggio e l'adattamento dei dialoghi era scarso, xchè non migliorarlo, invece di perpetuare nell'errore? Tu stesso hai detto (a ragione) che anni fa i doppiaggi erano fatti male rispetto ad oggi e ci si prestava meno attenzione; proprio alla luce di questo andava migliorato!
Sarà vero che nella versione giappo Genzo o Tsubasa hanno la stessa voce sia da bambini che da adulti... xò... scusa, a questo punto anche con Goku avrebbero dovuto fare la stessa cosa, no? Visto che nella versione giapponese è così... Invece, giustamente, hanno variato questa cosa affidando il doppiaggio di Goku adulto ad un doppiatore uomo adulto (che poi ci sia da ridire sull'interpretazione della Scianca, è un altro discorso).
Originariamente Scritto da Chibi Goku
Questione Goldrake/Grendizer, mah, te magari sarai aperta ai cambi ma ci sono diverse persone che pensavano di boicottare Gundam se l'avessero pronunciato Gandam, fai te.
E Goldrake l'avranno visto almeno il doppio delle persone.
Ma certo che lo sono , specie quando si tratta di attenersi all'originale. E' naturale che io sia affezionata a Goldrake, Actarus, così come a Peter Rei, ero bambina quando li vidi x la prima volta (alla prima trasmissione di Goldrake avevo 2 anni e 1/2, pensa un po'!) e quei nomi "taroccati" sono il ricordo della mia infanzia; tuttavia, essendo anche un'amante degli anime giapponesi, riesco a discernere le 2 cose: un conto è la dolce reminescenza del mondo incantato dell'infanzia, un conto è il desiderio di gustare un anime che ti piace nel migliore dei modi, non ti pare? Ad es., Chibi, io non sono assolutamente d'accordo con coloro che vogliono fare la petizione x far ridoppiare a Malaspina Duke Fleed proprio xchè nostalgici dela prima messa in onda di Goldrake; ma dico, Malaspina ora come ora sarà un po' in là con gli anni (non so quanti ne abbia di preciso, xò, sinceramente), e, sinceramente, ora non lo vedrei più adatto ad un personaggio giovane come Duke . A questo punto, se i fan vogliono ciò, si lasciano le cose come stanno e lo si ripropone semplicemente in tv come replica (così come è stato fatto x Heidi, L'ape Maia ed Anna dai capelli rossi su Italia 1). Non si può avere, secondo me, la botte piena e la moglie ubriaca, non trovi?
Invece, io, sinceramente, sono d'accordo sui cambiamenti se ciò vuol dire migliorare una cosa.
Originariamente Scritto da Rava
bella roba, rufy giovane doppiato dalla scianca x poi passare a una voce completamente differente (nn so come si kiama il doppiatore), sono d'accordo ke è una cavolata mettere sempre la stessa voce, ma ke almeno ne mettano 2 somiglianti
Beh, sì, su questo hai ragione, Rava, ma almeno è diversa e non come in Tsubasa (Guerrieri che doppia un ragazzino di 11 anni ).
Originariamente Scritto da MIKO
Io non ricordo molto gundam ma spero che il doppiaggio sia almeno fedele. A dire il vero non mi ha convinto troppo, poi ho guardato qualche puntata con il fratello della mia vicina di casa che ovviamente lo aveva visto all'epoca e a lui non è piaciuto molto come lo hanno cambiato.
Noooooooo!!!!!!! Guarda, Miko, io ho visto Gundam quando ero bambina (ricordo che lo trasmettevano quando facevo la 3a elementare ed avevo la parotite ) e ti posso assicurare che l'ho rivisto da poco xchè mi sono procurata la serie; francamente il doppiaggio di allora era davvero pessimo, fidati! Ti consiglio (se ne hai la possibiltà) di scaricare gli episodi o gli spezzoni e di vedere l'episodio intitolato "Una bella notizia per Peter Rei", il 13°: ti accorgerai del doppiaggio sentendo una discussione che un bambino ha con un soldato di Zion. Senza contare che i nomi erano taroccati.
Questo discorso mi sembra davvero strano provenga da te, sai Chibi?
Mi sembrava di capire che tu propendessi sempre x un lavoro buono (almeno hai sempre denigrato l'adattamento ed il doppiaggio di Dragon Ball che, comunque, a quello di Tsubasa nemmeno lo vede ); in questo caso, invece, giustifichi un adattamento ed un doppiaggio pessimi, solo alla luce di un riferimento al passato? No, dai, non può essere così! Se nel passato erano stati commessi errori ed il doppiaggio e l'adattamento dei dialoghi era scarso, xchè non migliorarlo, invece di perpetuare nell'errore? Tu stesso hai detto (a ragione) che anni fa i doppiaggi erano fatti male rispetto ad oggi e ci si prestava meno attenzione; proprio alla luce di questo andava migliorato!
Sarà vero che nella versione giappo Genzo o Tsubasa hanno la stessa voce sia da bambini che da adulti... xò... scusa, a questo punto anche con Goku avrebbero dovuto fare la stessa cosa, no? Visto che nella versione giapponese è così... Invece, giustamente, hanno variato questa cosa affidando il doppiaggio di Goku adulto ad un doppiatore uomo adulto (che poi ci sia da ridire sull'interpretazione della Scianca, è un altro discorso).
Aspetta, io sono molto stretto se si parla di ridoppiaggi per home video o doppiaggi ex-novo, ormai tsubasa è stato rovinato ai tempi e attualmente ridoppiare in modo fedele sarebbe una pazzia, non converrebbe affatto.
Non dico che sarebbe una brutta cosa ma se si tratta di un anime per mediaset non è possibile e io manco mi illudo, va bene così e sopportiamo, ormai il doppiaggio fedele se n'è andato tempo fa.
Il cambiare doppiatore a Goku è un errore, se in giapponese hanno deciso di tenere la stessa voce lo hanno fatto per una precisa scelta stilistica, quindi ha poco senso cambiare.
Così come se Genzo (Tsubasa no, mi pare cambi voce ma non mi va di ricontrollare) ha sempre la stessa voce sempre la stessa deve rimanere, un motivo lo avranno avuto i giapponesi, o no?
Sulla questione nostalgia tu fai benissimo, ma il fatto è che la maggior parte dei fan non la pensa come te quindi i nomi tutti corretti sono un'utopia e non essendo commercialmente conveniente non verranno usati.
Purtroppo.
Anche io sono dell'idea che tra nostalgia e correttezza valga molto più la seconda ma che ti devo dire, non si può mica imporre il credo sugli altri come tra l'altro pensano di fare i nostalgi con i loro presunti boicottaggi.
Aspetta, io sono molto stretto se si parla di ridoppiaggi per home video o doppiaggi ex-novo, ormai tsubasa è stato rovinato ai tempi e attualmente ridoppiare in modo fedele sarebbe una pazzia, non converrebbe affatto.
Non dico che sarebbe una brutta cosa ma se si tratta di un anime per mediaset non è possibile e io manco mi illudo, va bene così e sopportiamo, ormai il doppiaggio fedele se n'è andato tempo fa.
Il cambiare doppiatore a Goku è un errore, se in giapponese hanno deciso di tenere la stessa voce lo hanno fatto per una precisa scelta stilistica, quindi ha poco senso cambiare.
Così come se Genzo (Tsubasa no, mi pare cambi voce ma non mi va di ricontrollare) ha sempre la stessa voce sempre la stessa deve rimanere, un motivo lo avranno avuto i giapponesi, o no?
Mah.. sarà come dici tu....
A questo punto non mi resta che rassegnarmi a vedere Tsubasa in quel modo: tutto sommato, almeno lo stanno trasmettendo.....
Tutta colpa di quel periodo di me..a tra la seconda metà degli anni '80 e gli anni '90 : ha rovinato un sacco di anime (vedasi la mia adorata Sailor).
Xò, almeno x Tsubasa, dato che tu dici che forse cambia voce, uno strappo lo potevano fare, no?
Originariamente Scritto da Chibi Goku
Sulla questione nostalgia tu fai benissimo, ma il fatto è che la maggior parte dei fan non la pensa come te quindi i nomi tutti corretti sono un'utopia e non essendo commercialmente conveniente non verranno usati.
Purtroppo.
Anche io sono dell'idea che tra nostalgia e correttezza valga molto più la seconda ma che ti devo dire, non si può mica imporre il credo sugli altri come tra l'altro pensano di fare i nostalgi con i loro presunti boicottaggi.
Eh, già, in effetti è così......
A proposito, tu che ne pensi della petizione su Encirobot in favore di Malaspina x fargli ridoppiare Duke?
Eh, già, in effetti è così......
A proposito, tu che ne pensi della petizione su Encirobot in favore di Malaspina x fargli ridoppiare Duke?
Bah, io di norma sono contrario alle petizioni, chi lavora dovrebbe farlo nella piena autonomia, sempre che sappia lavorare bene.
Malaspina mi pare un po' troppo adulto per Duke a dire la verità, non so come possa cavarsela ma comunque non verrebbe fuori un risultato paragonabile a quello ottenibile con un doppiatore più giovane (voce molto più attinente al personaggio).
Bah, io di norma sono contrario alle petizioni, chi lavora dovrebbe farlo nella piena autonomia, sempre che sappia lavorare bene.
Malaspina mi pare un po' troppo adulto per Duke a dire la verità, non so come possa cavarsela ma comunque non verrebbe fuori un risultato paragonabile a quello ottenibile con un doppiatore più giovane (voce molto più attinente al personaggio).
Per-fet-to! Infatti è proprio quello che penso anch'io, non ha senso questa petizione.
Dunque, dunque.... Ho visto stamattina gli episodi della scorsa settimana di Tsubasa che avevo registrato (essendo a lavoro il pomeriggio ).... Devo dire che, nel remake, hanno stravolto completamente la trama del manga, ancor peggio della prima serie e del primo remake Ma quando mai accade che Kisugi/Johnny, Taki/Ted e Izawa/Paul hanno giocato in nazionale da bambini??????? E quand'è che è Ishizaki/Bruce a far male alla gamba a Wakabayashi/Benji????? Assurdo! Una cosa, xò, è un po' meglio del primo remake: la grafica, è un po' più attinente al manga rispetto a Captain Tsubasa J; ad es. la talent scout donna della Toho School (la tizia che ingaggia Kojiro Hyuga nella Toho) nella serie J l'avevano disegnata del tutto diversa dall'originale, anche con una pettinatura diversa... sembrava un tro...e ; in questa serie, invece, è uguale a quella del manga... Bah, almeno c'è qualcosa di positivo...
Sarà,ma i disegni non è che siano un granchè.Kojiro è disegnato malissimo rispetto alle serie precedenti,ha gli occhi troppo piccoli.
Cmq sto remake si conferma una schifezza rispetto a quello della serie j,ho saputo addirittura che è stata cancellata la squadra della flynet dove giocava philip(il nome vero non lo ricordo).
Sarà,ma i disegni non è che siano un granchè.Kojiro è disegnato malissimo rispetto alle serie precedenti,ha gli occhi troppo piccoli.
Infatti proprio x questo è più attinente alla prima serie Il disegno del J era troppo bello rispetto a quello dell prima serie e poi, ripeto, almeno x quanto riguarda la talent scout, troppo fantasioso rispetto al manga.
Originariamente Scritto da METAL FREEZER
Cmq sto remake si conferma una schifezza rispetto a quello della serie j,ho saputo addirittura che è stata cancellata la squadra della flynet dove giocava philip(il nome vero non lo ricordo).
Confermo, Freezer Hanno anche eliminato pietosamente le partite contro la Hanawa/Hot Dog dei gemelli Tachibana/Derrik e quella contro la squadra del portiere grosso (non ricordo nè il nome originale, nè quello tarocco, xò ), che presentano (specie quella con l'Hanawa) personaggi importanti che si ritroveranno x tutto il corso dell'anime.
Ancora una volta, il povero Tsubasa è stato trattato a pezza dalle case di produzione di anime: TAKHASHI FA QUALCOSAAAAAAAAAAAAAA!!!!!!!!!!!!
bello capitan tsubasa....lo guardavo sempre da piccolo....
ed ora ke ce la nuova serie...e ki se la perde....peccato ke ho visto solo il primo episodio...ke iella
bello capitan tsubasa....lo guardavo sempre da piccolo....
ed ora ke ce la nuova serie...e ki se la perde....peccato ke ho visto solo il primo episodio...ke iella
Anch'io lo sto seguendo (non posso farne a meno, dato che sono una fan di Tsubasa dall'età di 11 anni: è stato il mio grande amore in passato ), xò, Trunks, cerdo dovrai frenare l'entusiasmo... purtroppo..... Non ti stai perdendo un granchè, credimi.... Almeno x il momento...Il remake (che già era inutile, secondo me, essendone già stato fatto uno 10 anni fa) si è rivelato una schifezza. Spero che gli episodi inerenti alle vicende nuove siano più belli e riscattino questa parte. Ho degli spezzoni che riguardano quella parte e, mi pare, sia interessante, specie x il fatto che i nostri eroi si scontreranno con i calciatori realmente esistenti
Attendiamo e speriamo bene...
Comment