Annuncio

Collapse
No announcement yet.

dialetti

Collapse
X
 
  • Filter
  • Ora
  • Show
Clear All
new posts

  • Originariamente Scritto da EDO SSJ Visualizza Messaggio
    Capitoooooooooooooooooo
    Somigli A Me
    no....nemmeno questa traduzione è giusta........mi sa ke ci vuole un milanese x capirla.....eppure mi sembrava facile^^"
    sigpic
    "Non si vede bene che col cuore. L'essenziale è invisibile agli occhi."

    Comment


    • TRADUCETE QUESTA
      traintatre gran ed ris antrinta an grilet foura
      Succeda quel che succeda, i giorni brutti passano, esattamente come tutti gli altri. [William Shakespeare]

      Comment


      • traducete!hahaha

        s auniscie a funacella cort e o stuppl a tiriteppl!
        Last edited by dragon91; 07 April 2007, 10:20.
        NON VOGLIO SCRIVERE FOTTUTAMENTE NIENTE...

        Comment


        • Originariamente Scritto da EDO SSJ Visualizza Messaggio
          TRADUCETE QUESTA
          traintatre gran ed ris antrinta an grilet foura
          allora 33 grani di riso l'ho capito...il seguito no
          NON VOGLIO SCRIVERE FOTTUTAMENTE NIENTE...

          Comment


          • bravo manca poco
            Succeda quel che succeda, i giorni brutti passano, esattamente come tutti gli altri. [William Shakespeare]

            Comment


            • traducete questa:iu sugnu catanisi n'do cori e tutti l'autri si ponnu jittari a mari,a cosa chiù bedda ri stà città è u liafanti(o liotru)no duomu,a chiesa,ecc...
              oppure:c'era na vota na vecchia ca cuseva n'saccu vecchiu,aspetta ca ta cuntu...c'era na vota na veccia ca cuseva n'saccu vecchiu,bestia tu ca a vulisti cuntata!
              (la 2° è facile)
              sigpic

              Comment


              • Originariamente Scritto da EDO SSJ Visualizza Messaggio
                TRADUCETE QUESTA
                traintatre gran ed ris antrinta an grilet foura
                ????cu fu???????com'è a riscussiuani???

                Comment


                • Originariamente Scritto da goku ssj7 Visualizza Messaggio
                  [
                  cmq traducete questa:iu sugnu catanisi n'do cori e tutti l'autri si ponnu jittari a mari,a cosa chiù bedda ri stà città è u liafanti(o liotru)no duomu,a chiesa,ecc...
                  oppure:c'era na vota na vecchia ca cuseva n'saccu vecchiu,aspetta ca ta cuntu...c'era na vota na veccia ca cuseva n'saccu vecchiu,bestia tu ca a vulisti cuntata!
                  (la 2° è facile)[/QUOTE]

                  Io sono catanese e tutti gli altri si possono buttare a mare. La cosa più bella di questa città è l'Elefante (simbolo della città e della squadra ndr) no duomo, la chiesa ecc.

                  C'era una volta una vecchia che cuciva un sacco vecchio, aspetta che te la racconto....c'era una volta una vecchia che cuciva un sacco vecchio, bestia tu che l'hai voluta raccontata....

                  Sono di Palermo... troppo facile x me
                  Last edited by Vegeta_Il Principe; 07 April 2007, 10:28.

                  Comment


                  • Originariamente Scritto da dragon91 Visualizza Messaggio
                    traducete!hahaha

                    s auniscie a funacella cort e o stuppl a tiriteppl!
                    ora provate a tradurre questa...vi posso solo dire ke è napoletano antico....
                    p.s. sono i detti ke sento da mia nonna!!
                    NON VOGLIO SCRIVERE FOTTUTAMENTE NIENTE...

                    Comment


                    • io continuo a sostenere la mia tesi: TANTA CARNE A TUTTI ^^

                      Comment


                      • sono tutte difficili

                        Comment


                        • Traducete questo proverbio capacioto abbastanza semplice

                          Quannu Ustica appari malutempu e maestrali.

                          Lo fatta per far tradurre anche ai più scarsi. Forza

                          Comment


                          • quando ustica appare maltempo e maestrale
                            sigpic

                            My wounds cry for the grave My soul cries for deliverance Will i be denied Christ
                            Tourniquet
                            My suicide

                            Comment


                            • quando appare ustica c'e maltempo e vento ( anco sono siciliano ma non so che si intende con ustica)
                              "I'll always remember The chill of November
                              The news of the fall The sounds in the hall
                              The clock on the wall Ticking away

                              Comment


                              • Bravi!daxter negato in geografia?Ustica è un'isoletta a 20 - 30 km dalla costa palermitana. E succede che quando si vede la sagoma di quest'isola nei giorni successivi c'è sempre pioggia e vento maestrale

                                Comment

                                Working...
                                X