In un momento in cui il brand Dragon Ball è tornato nuovamente di moda, con la conclusione dell'ultima edizione del manga celebratissimo di Akira Toriyama ho finalmente l'occasione per effettuare un confronto esaustivo con le altre edizioni, dal punto di vista che più mi sta a cuore, ovvero quello della fedeltà e dell'adattamento dei vari dialoghi.
Premetto per chi non lo sapesse che le prime quattro edizioni, ovvero blu (quella che possiedo e che utilizzerò come punto di riferimento), Deluxe, New/Book e Perfect godono del medesimo adattamento.
Con la defenestrazione dei Kappa Boys, avvenuta nel novembre 2008, si è deciso di dare vita ad una nuova edizione che presentasse però sostanziali cambiamenti.
Il giudizio sul loro peso specifico e sull'opportunità o meno di acquistare l'Evergreen Edition, di cui il primo numero uscì nell'ottobre 2011, lo lascio all'utenza.
Mi limiterò semplicemente a raffrontare le principali differenze, che di seguito esporrò in ordine "cronologico", sottolineando l'importanza delle modifiche più rilevanti dal punto di vista narrativo.
1) Ediz. 95/97, Vol. 1, Pag. 3
"C'era una volta in un paese di montagna a migliaia di chilometri dalla civiltà... E' così che iniziano le storie fantastiche, non è vero?"
http://www.mangaeden.com/it-manga/dragon-ball/1/8/
Evergreen Edition, Vol. 1, Pag. 3
"C'era una volta, nei recessi di una montagna, a migliaia di chilometri dalla civiltà... E' così che inizia questa fantastica storia!"
2) Ediz. 95/97, Vol. 18, Pag. 29
Goku: "Non ho mai incontrato uno grasso come lui...!"
http://www.mangaeden.com/it-manga/dragon-ball/12/45/
Evergreen Edition, Vol. 12, Pag. 89
Goku: "Non ho mai incontrato un nemico così resistente..."
Non c'è nemmeno bisogno di sottolineare la stupidità di una traduzione e l'opportunità dell'altra (Yajirobei sembra addirittura più resistente di Tenshinhan).
3) Ediz. 95/97, Vol. 18, Pag. 117
Goku: "Credevo mi avresti aiutato, Yajirobei... Invece no"
http://www.mangaeden.com/it-manga/dragon-ball/12/89/
Evergreen Edition, Vol. 12, Pag. 177
Goku: "Yajirobei... N-Non credevo che mi avresti aiutato"
Hanno completamente cannato la traduzione, anche perché il sorriso accennato di Goku non lascia spazio ad alcun dubbio.
4) Ediz. 95/97, Vol. 19, Pag. 86
Karin: "Uhm... Ti capisco bene, ma... Ormai tu sei forte quanto me"
http://www.mangaeden.com/it-manga/dragon-ball/13/45/
Evergreen Edition, Vol. 13, Pag. 90
Karin: "Mmh... Capisco la tua delusione, ma... Ormai hai acquisito una forza tale da superare persino me"
Ergo, il Goku del 22° Tenkaichi è già più potente di Karin.
5) Ediz. 95/97, Vol. 20, Pag. 51
Ten: "Ha sbagliato!"
http://www.mangaeden.com/it-manga/dragon-ball/14/5/
Evergreen Edition, Vol. 14, Pag. 9
Ten: "L'ha preso!"
6) Ediz. 95/97, Vol. 21, Pag. 9
Karin: "Con un razzo non ti avvicineresti nemmeno"
http://www.mangaeden.com/it-manga/dragon-ball/14/41/
Evergreen Edition, Vol. 14, Pag. 81
Karin: "Se ti avvicinassi al Santuario con una cosa del genere verresti immediatamente respinto"
7) Ediz. 95/97, Vol. 23
Nel corso della semifinale tra Piccolo e Divo c'è l'accenno al fatto che i due stiano parlando in una lingua sconosciuta, contrassegnato graficamente da un asterisco
http://www.mangaeden.com/it-manga/dragon-ball/16/4/
Evergreen Edition, Vol. 16
Vengono riportati tutti gli ideogrammi che corrispondono alla conversazione in namecciano tra i due semifinalisti.
8) Ediz. 95/97, Vol. 26, Pag. 61
Bulma: "E un altro di 117 in questa direzione"
http://www.mangaeden.com/it-manga/dragon-ball/18/33/
Evergreen Edition, Vol. 18, Pag. 65
Bulma: "E un altro di centosettantasette in questa direzione"
Come confermato anche dalle Daizenshuu, il livello di combattimento di Yamcha è ovviamente 177.
9) Ediz. 95/97, Vol. 48, Pag. 31
Ten: "Mi dispiace, ma io non ci entrerò... Non sono assolutamente in grado"
http://www.mangaeden.com/it-manga/dragon-ball/33/39/
Evergreen Edition, Vol. 33, Pag. 77
Ten: "Scusate, ma io passo... E' un avversario ben oltre la mia portata"
Non ha alcun senso che Tenshinhan affermi di non essere in grado, visto che nella stanza S/T ci era entrato Goku quando era piccolo (anche se, in realtà, questo non si è mai verificato).
10) Ediz. 95/97, Vol. 50, Pag. 63
Cell: "La faccenda non ti riguarda affatto!"
http://www.mangaeden.com/it-manga/dragon-ball/34/81/
Evergreen Edition, Vol. 34, Pag. 163
Cell: "Chi ti ha chiesto niente, essere imperfetto!"
11) Ediz. 95/97, Vol. 58, Pag. 6
Kibith: "Non ce la farà... Tutti gli Dei Kaioh ci hanno provato, ma nessuno ci è mai riuscito... Non c'è la minima speranza per un essere umano!"
http://www.mangaeden.com/it-manga/dragon-ball/39/85/
Evergreen Edition, Vol. 39, Pag. 170
Kibith: "Non ce la farà. Innumerevoli Kaiohshin ci hanno provato, ma nessuno ce l'ha mai fatta... Come potrebbe riuscirci un umano?"
Quindi non è detto che tutti i Kaiohshin si siano cimentati in questa impresa e dunque non è automatico porre South Kaiohshin sotto il Gohan che riesce ad estrarre la spada Z.
12) Ediz. 95/97, Vol. 60, Pag. 117
Goten: "Penso sia più forte"
http://www.mangaeden.com/it-manga/dragon-ball/41/87/
Evergreen Edition, Vol. 41, Pag. 173
Goten: "Lo era molto di più"
Indicazione su come il divario tra Gotenks ssj 3 e Gohan Saikyou No Senshi non fosse esiguo.
13) Ediz. 95/97, Vol. 61, Pag. 35
Kaiohshin: "Non dico mai una bugia! Inoltre l'effetto durerà più a lungo della Fusion! Quelli sono i tesori degli Dei Kaioh dei tempi antichi!"
http://www.mangaeden.com/it-manga/dragon-ball/41/107/
Evergreen Edition, Vol. 41, Pag. 213
Kaiohshin: "Naturalmente! E l'efficacia è superiore alla Fusion! Quelli sono tesori dei Kaiohshin tramandati dai tempi antichi!"
L'efficacia dell'unione con i Potara non è maggiore soltanto da un punto di vista temporale, ma proprio a livello di potere effettivo.
Le pagine linkate a favore dell'utenza appartengono alle edizioni Deluxe e New, come si può facilmente evincere cliccando sulla prima pagina di ogni volume.
Testimonianza ulteriore di come nell'arco di DIECI anni e attraverso ben QUATTRO edizioni non si sia mosso un dito per fornire un'edizione quantomeno decente agli appassionati italiani, ricopiando pedissequamente il primo ed errato adattamento.
E c'è ancora chi crede che la Perfect Edition sia un'ottima edizione...
Tra l'altro, ho inserito unicamente le sviste più madornali da un punto di vista concettuale e di attenzione, senza infierire su altra roba magari minore ma che comunque rivela la scarsissima cura che è sempre stata dedicata all'aspetto che non è possibile non connotare come preponderante quando si realizza un'edizione.
Guardare per credere
Ovviamente in realtà Gohan afferma che deve prendere proprio suo padre come esempio e stimolo per migliorarsi.
Posto in conclusione un video estremamente interessante che mette a confronto la Perfect e l'Evergreen Edition italiane, per poi raffrontarle alle rispettive controparti originali.
https://www.youtube.com/watch?v=oYwaQNwIKgw
Buona lettura e buona visione XD
Premetto per chi non lo sapesse che le prime quattro edizioni, ovvero blu (quella che possiedo e che utilizzerò come punto di riferimento), Deluxe, New/Book e Perfect godono del medesimo adattamento.
Con la defenestrazione dei Kappa Boys, avvenuta nel novembre 2008, si è deciso di dare vita ad una nuova edizione che presentasse però sostanziali cambiamenti.
Il giudizio sul loro peso specifico e sull'opportunità o meno di acquistare l'Evergreen Edition, di cui il primo numero uscì nell'ottobre 2011, lo lascio all'utenza.
Mi limiterò semplicemente a raffrontare le principali differenze, che di seguito esporrò in ordine "cronologico", sottolineando l'importanza delle modifiche più rilevanti dal punto di vista narrativo.
1) Ediz. 95/97, Vol. 1, Pag. 3
"C'era una volta in un paese di montagna a migliaia di chilometri dalla civiltà... E' così che iniziano le storie fantastiche, non è vero?"
http://www.mangaeden.com/it-manga/dragon-ball/1/8/
Evergreen Edition, Vol. 1, Pag. 3
"C'era una volta, nei recessi di una montagna, a migliaia di chilometri dalla civiltà... E' così che inizia questa fantastica storia!"
2) Ediz. 95/97, Vol. 18, Pag. 29
Goku: "Non ho mai incontrato uno grasso come lui...!"
http://www.mangaeden.com/it-manga/dragon-ball/12/45/
Evergreen Edition, Vol. 12, Pag. 89
Goku: "Non ho mai incontrato un nemico così resistente..."
Non c'è nemmeno bisogno di sottolineare la stupidità di una traduzione e l'opportunità dell'altra (Yajirobei sembra addirittura più resistente di Tenshinhan).
3) Ediz. 95/97, Vol. 18, Pag. 117
Goku: "Credevo mi avresti aiutato, Yajirobei... Invece no"
http://www.mangaeden.com/it-manga/dragon-ball/12/89/
Evergreen Edition, Vol. 12, Pag. 177
Goku: "Yajirobei... N-Non credevo che mi avresti aiutato"
Hanno completamente cannato la traduzione, anche perché il sorriso accennato di Goku non lascia spazio ad alcun dubbio.
4) Ediz. 95/97, Vol. 19, Pag. 86
Karin: "Uhm... Ti capisco bene, ma... Ormai tu sei forte quanto me"
http://www.mangaeden.com/it-manga/dragon-ball/13/45/
Evergreen Edition, Vol. 13, Pag. 90
Karin: "Mmh... Capisco la tua delusione, ma... Ormai hai acquisito una forza tale da superare persino me"
Ergo, il Goku del 22° Tenkaichi è già più potente di Karin.
5) Ediz. 95/97, Vol. 20, Pag. 51
Ten: "Ha sbagliato!"
http://www.mangaeden.com/it-manga/dragon-ball/14/5/
Evergreen Edition, Vol. 14, Pag. 9
Ten: "L'ha preso!"
6) Ediz. 95/97, Vol. 21, Pag. 9
Karin: "Con un razzo non ti avvicineresti nemmeno"
http://www.mangaeden.com/it-manga/dragon-ball/14/41/
Evergreen Edition, Vol. 14, Pag. 81
Karin: "Se ti avvicinassi al Santuario con una cosa del genere verresti immediatamente respinto"
7) Ediz. 95/97, Vol. 23
Nel corso della semifinale tra Piccolo e Divo c'è l'accenno al fatto che i due stiano parlando in una lingua sconosciuta, contrassegnato graficamente da un asterisco
http://www.mangaeden.com/it-manga/dragon-ball/16/4/
Evergreen Edition, Vol. 16
Vengono riportati tutti gli ideogrammi che corrispondono alla conversazione in namecciano tra i due semifinalisti.
8) Ediz. 95/97, Vol. 26, Pag. 61
Bulma: "E un altro di 117 in questa direzione"
http://www.mangaeden.com/it-manga/dragon-ball/18/33/
Evergreen Edition, Vol. 18, Pag. 65
Bulma: "E un altro di centosettantasette in questa direzione"
Come confermato anche dalle Daizenshuu, il livello di combattimento di Yamcha è ovviamente 177.
9) Ediz. 95/97, Vol. 48, Pag. 31
Ten: "Mi dispiace, ma io non ci entrerò... Non sono assolutamente in grado"
http://www.mangaeden.com/it-manga/dragon-ball/33/39/
Evergreen Edition, Vol. 33, Pag. 77
Ten: "Scusate, ma io passo... E' un avversario ben oltre la mia portata"
Non ha alcun senso che Tenshinhan affermi di non essere in grado, visto che nella stanza S/T ci era entrato Goku quando era piccolo (anche se, in realtà, questo non si è mai verificato).
10) Ediz. 95/97, Vol. 50, Pag. 63
Cell: "La faccenda non ti riguarda affatto!"
http://www.mangaeden.com/it-manga/dragon-ball/34/81/
Evergreen Edition, Vol. 34, Pag. 163
Cell: "Chi ti ha chiesto niente, essere imperfetto!"
11) Ediz. 95/97, Vol. 58, Pag. 6
Kibith: "Non ce la farà... Tutti gli Dei Kaioh ci hanno provato, ma nessuno ci è mai riuscito... Non c'è la minima speranza per un essere umano!"
http://www.mangaeden.com/it-manga/dragon-ball/39/85/
Evergreen Edition, Vol. 39, Pag. 170
Kibith: "Non ce la farà. Innumerevoli Kaiohshin ci hanno provato, ma nessuno ce l'ha mai fatta... Come potrebbe riuscirci un umano?"
Quindi non è detto che tutti i Kaiohshin si siano cimentati in questa impresa e dunque non è automatico porre South Kaiohshin sotto il Gohan che riesce ad estrarre la spada Z.
12) Ediz. 95/97, Vol. 60, Pag. 117
Goten: "Penso sia più forte"
http://www.mangaeden.com/it-manga/dragon-ball/41/87/
Evergreen Edition, Vol. 41, Pag. 173
Goten: "Lo era molto di più"
Indicazione su come il divario tra Gotenks ssj 3 e Gohan Saikyou No Senshi non fosse esiguo.
13) Ediz. 95/97, Vol. 61, Pag. 35
Kaiohshin: "Non dico mai una bugia! Inoltre l'effetto durerà più a lungo della Fusion! Quelli sono i tesori degli Dei Kaioh dei tempi antichi!"
http://www.mangaeden.com/it-manga/dragon-ball/41/107/
Evergreen Edition, Vol. 41, Pag. 213
Kaiohshin: "Naturalmente! E l'efficacia è superiore alla Fusion! Quelli sono tesori dei Kaiohshin tramandati dai tempi antichi!"
L'efficacia dell'unione con i Potara non è maggiore soltanto da un punto di vista temporale, ma proprio a livello di potere effettivo.
Le pagine linkate a favore dell'utenza appartengono alle edizioni Deluxe e New, come si può facilmente evincere cliccando sulla prima pagina di ogni volume.
Testimonianza ulteriore di come nell'arco di DIECI anni e attraverso ben QUATTRO edizioni non si sia mosso un dito per fornire un'edizione quantomeno decente agli appassionati italiani, ricopiando pedissequamente il primo ed errato adattamento.
E c'è ancora chi crede che la Perfect Edition sia un'ottima edizione...
Tra l'altro, ho inserito unicamente le sviste più madornali da un punto di vista concettuale e di attenzione, senza infierire su altra roba magari minore ma che comunque rivela la scarsissima cura che è sempre stata dedicata all'aspetto che non è possibile non connotare come preponderante quando si realizza un'edizione.
Guardare per credere
Ovviamente in realtà Gohan afferma che deve prendere proprio suo padre come esempio e stimolo per migliorarsi.
Posto in conclusione un video estremamente interessante che mette a confronto la Perfect e l'Evergreen Edition italiane, per poi raffrontarle alle rispettive controparti originali.
https://www.youtube.com/watch?v=oYwaQNwIKgw
Buona lettura e buona visione XD
Comment