mah... se si inizia a criticare anche la colonna sonora è solo per il gusto di fare critiche non costruttive
Annuncio
Collapse
No announcement yet.
odio sempre di più l'anime italiano
Collapse
X
-
Originariamente Scritto da Future Gohan Visualizza MessaggioQuelle de Db e Dbgt sono molto belle quella della Z scadente, molto meglio Cha la Head Cha laMia pagina Facebook dedicata a Dragon Ball -> https://www.facebook.com/zewiedb
Metti mi piace se ti va ;)
Comment
-
Originariamente Scritto da vultur Visualizza Messaggioquoto, quella sigla è bellissima. x il doppiaggio delle fusioni: per me è meglio che abbiano una sola voce. lo dico perchè ho visto gogeta doppiato in italiano nell'oav con 2 voci.
Comment
-
Originariamente Scritto da Dragonflatxx Visualizza Messaggiocomunque cha la head cha la è di dbzMia pagina Facebook dedicata a Dragon Ball -> https://www.facebook.com/zewiedb
Metti mi piace se ti va ;)
Comment
-
Originariamente Scritto da vultur Visualizza Messaggiolo so
Quelle de Db e Dbgt sono molto belle quella della Z scadente, molto meglio Cha la Head Cha la
Comment
-
Originariamente Scritto da Vegeta il Principe Visualizza Messaggioper me la colonna sonora è bellissima e il doppiaggio buonosigpic
Comment
-
Originariamente Scritto da McNed Visualizza Messaggiook ora ne sono certo! L'anima italiano fa skifo XD io ho visto pezzi dell'anima in inglese ed è 100 volto meglio! A livello di doppiatori è una figata! ad esempio... vegeku e gogeta vengono doppiati con la doppia voce! Quindi.. perkè i nostro devono avere una sola voce?!?! che tra l'altro se ricordo bene è quella di goku?? -.- poi loro nn fanno così tanti errorri.... in oltre a livello di colonna sonora secondo me spaccan di più
Comment
-
sì ma nn vuol dire che sia d'accordo... nn è che lo odio allora volete una critica costruttiva? ok...
Colonna sonora( nn la canzone d'intro e di outro dannazzzione!!!!) in molti casi nn adatta, ripettiva.... Scene commoventi fatte molte volte male.. a me personalmente quando gohan si è trasformato in ssj2 ero così -.- perkè nn ci azzeccava la canzone e il doppiaggio nn faceva capire bene la sua rabbia insomma è fatto in modo molto per bambini... personalmente riguardo a gohan ssj2 preferisco quella jappo... in un anime la cosa più importnate o meglio quasi la più importante sn le voci.. insomma l'intero doppiaggio poichè quelli nel cartone nn sono attori in carne ed ossa.. il doppiaggio è addirittura assurdo in un alcuni punti.... Ripeto la storia di vegeku piuttosto che di gogeta.. nel'anime inglese han la voce doppiata che logicamente quella dovrebbe essere... in un altro anime han una voce diversa.. nel nostro han la voce di goku -.-
ritengo che diciamo il nostro dragon ball sia troppo per bambini. io ho rovato i dvd jappo, 100 volte meglio ^^Last edited by McNed; 11 November 2006, 08:13.
Comment
-
Originariamente Scritto da METAL FREEZER Visualizza MessaggioLe voci italiane io le ho sempre trovate abbastanza adatte in genere(non ai livelli jap ,ma degli altri paesi sì in generale);se poi parliamo di dialoghi idioti lì è l'adattamento che fa schifo.Io sono come un Saiyan purosangue: affronto le sfide anche se so di perdere, così saprò come migliorarmi!
Grazie a Veggie e Gogeta79 per aver creato DBA!
Comment
-
Originariamente Scritto da McNed Visualizza Messaggiosì ma nn vuol dire che sia d'accordo... nn è che lo odio allora volete una critica costruttiva? ok...
Colonna sonora( nn la canzone d'intro e di outro dannazzzione!!!!) in molti casi nn adatta, ripettiva.... Scene commoventi fatte molte volte male.. a me personalmente quando gohan si è trasformato in ssj2 ero così -.- perkè nn ci azzeccava la canzone e il doppiaggio nn faceva capire bene la sua rabbia insomma è fatto in modo molto per bambini... personalmente riguardo a gohan ssj2 preferisco quella jappo... in un anime la cosa più importnate o meglio quasi la più importante sn le voci.. insomma l'intero doppiaggio poichè quelli nel cartone nn sono attori in carne ed ossa.. il doppiaggio è addirittura assurdo in un alcuni punti.... Ripeto la storia di vegeku piuttosto che di gogeta.. nel'anime inglese han la voce doppiata che logicamente quella dovrebbe essere... in un altro anime han una voce diversa.. nel nostro han la voce di goku -.-
ritengo che diciamo il nostro dragon ball sia troppo per bambini. io ho rovato i dvd jappo, 100 volte meglio ^^
poi per gli adattamenti sarebbe da fare un altro discorso, ma il doppiaggio imho è piu che buono
cos'ha la colonna sonora che non va? non lo capisco
Comment
-
Originariamente Scritto da McNed Visualizza Messaggiosì ma nn vuol dire che sia d'accordo... nn è che lo odio allora volete una critica costruttiva? ok...
Colonna sonora( nn la canzone d'intro e di outro dannazzzione!!!!) in molti casi nn adatta, ripettiva.... Scene commoventi fatte molte volte male.. a me personalmente quando gohan si è trasformato in ssj2 ero così -.- perkè nn ci azzeccava la canzone e il doppiaggio nn faceva capire bene la sua rabbia insomma è fatto in modo molto per bambini... personalmente riguardo a gohan ssj2 preferisco quella jappo... in un anime la cosa più importnate o meglio quasi la più importante sn le voci.. insomma l'intero doppiaggio poichè quelli nel cartone nn sono attori in carne ed ossa.. il doppiaggio è addirittura assurdo in un alcuni punti.... Ripeto la storia di vegeku piuttosto che di gogeta.. nel'anime inglese han la voce doppiata che logicamente quella dovrebbe essere... in un altro anime han una voce diversa.. nel nostro han la voce di goku -.-
ritengo che diciamo il nostro dragon ball sia troppo per bambini. io ho rovato i dvd jappo, 100 volte meglio ^^
e allora guardati i dvd jappo ke devo dirti..ognuno ha i suoi gusti ma non dire ke l'anime ita fa skifo x i tuoi gusti sono mooooooolto soggettivi
Comment
-
Originariamente Scritto da Lò95 Visualizza Messaggioma che vi interessa come è stato tradotto?
Mica saranno così grosse le differenze, le frasi che ci sono ci stanno benissimo con la storia!son goku :owned:
Comment
Comment