Annuncio

Collapse
No announcement yet.

Iniziano i movie su Italia 1

Collapse
X
 
  • Filter
  • Ora
  • Show
Clear All
new posts

  • #46
    Originariamente Scritto da METAL FREEZER Visualizza Messaggio
    Cmq non lo fanno in prima serata,alle 21.30 c'è il solito film scemo del sabato("l'asilo dei papà");è ovvio che il doppiaggio sarà quello mèrak(purtroppo per l'adattamento).

    Edit:rettifico,quel film lo fanno questo sabato non il 3.
    Quindi le voci del doppiaggio non saranno quelle solite?
    Tributo ai personaggi di DBZ

    Superfanatico di Vegeta!

    Comment


    • #47
      Sarò uno dei pochi ma io preferisco il doppiaggio dei movie a quello dell'anime, anche se purtroppo ormai pure i movie sono doppiatti dagli stessi dell'anime quindi... peccato...
      sigpic

      Comment


      • #48
        Originariamente Scritto da son_gohan Visualizza Messaggio
        Sarò uno dei pochi ma io preferisco il doppiaggio dei movie a quello dell'anime, anche se purtroppo ormai pure i movie sono doppiatti dagli stessi dell'anime quindi... peccato...
        quoto
        anch'io preferisco il doppiaggio dei movie

        Comment


        • #49
          Originariamente Scritto da Super Baby Katy Visualizza Messaggio
          Esatto. La voce di Torrisi era semplicemente perfetta...
          Eh già...era...ke pekkato!
          sigpic
          Come on visit your good friend Sweeney

          Comment


          • #50
            io nn sento molto la differenza....... vedo la serie cn le voci in italiano in tv...sul compu il GT in spagnolo e il normale l ho visto un po in japp...... quindi per me sn tutte uguali...................
            sigpic

            Comment


            • #51
              A me i doppiaggi Dynamics fanno piangere. Totalmente inespressivi, le voci non sono per niente adatte e ci sono delle piccole scelte che non apprezzo, come ad esempio la traduzione del suffisso "son" (signor Piccolo, Vegeta...)... d'accordo che Gohan è molto educato, ma usare una tale forma di rispetto verso Piccolo che l'ha praticamente quasi cresciuto e Crillin che su Namecc è stato il suo compagno di av(s)venture...

              Poi lasciamo perdere l'adattamento... perché comunque parlare con i nomi originali non compensa una pessima pronuncia... un'altra cosa che non mi è andata molto a genio (non perché non sia corretta, ma perché oramai ero abituato alle pronuncie Merak) è il mettere gli accenti sulle sillabe iniziali: Nàmek, Sàiyan ecc.

              Comment


              • #52
                A parte ke Crilin nn lo chiama "signore", cosa che fa solo con Piccolo, seconda cosa, quello ke a te nn piace sono invece le cose che io preferisco, la pronuncia è molto migliore se accentata alla prima sillaba (Sàiyan etc), e poi le voci sono più adatte ad un pubblico leggermente più grande d quello a cui punta l'anime, e la cui espressività altro nn è ke teatralità adatta proprio a quel pubblico giovanissimo.
                sigpic

                Comment


                • #53
                  Sì invece... signor Crillin.

                  Poi ovviamente sono questioni di gusti, come ho scritto sopra ero abituato all'accento sulle ultime sillabe, non è che non sia corretto.

                  E poi comunque l'espressività non può essere indirizzata a tale pubblico, se uno è espressivo è espressivo, fatto sta che su quelle animazioni le voci non ci stanno per nulla bene.

                  Comment


                  • #54
                    Originariamente Scritto da Gohan Ssj Visualizza Messaggio
                    Sì invece... signor Crillin.
                    Quand'è ke dice Signor Crilin?
                    sigpic

                    Comment


                    • #55
                      Originariamente Scritto da son_gohan Visualizza Messaggio
                      Quand'è ke dice Signor Crilin?
                      I tre Super Saiyan e L'invasione di Neo Namek, giusto per dirne 2, ma lo dice ogni volta che vi parla.

                      Ma dice anche Sig. Vegeta, eh!

                      Comment


                      • #56
                        Secondo me t sbagli, x me dice solo Signor Piccolo, nei 3 Super Saiyan poi nn ricordo assolutamente una cosa del genere...
                        sigpic

                        Comment


                        • #57
                          Vedere per credere? Fa' pure, ne sono convinto al 100%.

                          Anche Trunks pronuncia "Sig. Goku".

                          Comment


                          • #58
                            Ok Trunks con Signor Goku (ke fra l'altro i tuoi amici della Merak nn hanno reso sbagliando d grosso nell'anime) ma su Gohan sono certo al 200% ke dica solo e soltanto Signor Piccolo
                            sigpic

                            Comment


                            • #59
                              Originariamente Scritto da son_gohan Visualizza Messaggio
                              Ok Trunks con Signor Goku (ke fra l'altro i tuoi amici della Merak nn hanno reso sbagliando d grosso nell'anime) ma su Gohan sono certo al 200% ke dica solo e soltanto Signor Piccolo
                              Sto appena rivedendo I tre SSj e al minuto 36 Gohan dice "Sig. Crillin".

                              Anche Trunks "Sig. Crillin".

                              Comment


                              • #60
                                Originariamente Scritto da Gohan Ssj Visualizza Messaggio
                                Sto appena rivedendo I tre SSj e al minuto 36 Gohan dice "Sig. Crillin".

                                Anche Trunks "Sig. Crillin".
                                Anzi, per essere precisi 35.55 e 36.12, lo becchi di sicuro!

                                Comment

                                Working...
                                X