Ciao a tutti! Volevo esprimere il mio disappunto per la traduzione della puntata "La goccia che fa traboccare il vaso" nella quale gohan diventa ssj2.
Scrivo da qui le mie lamentele:
-perchè cavolo hanno tolto la canzoncina in sottofondo? Era bellissima e dava l'idea.
-Nella vers jap quando gohan vede c16 che viene distrutto perde il controllo, non pensa e non dice nulla. Scatta e si trasforma. Non pensa mica "è proprio un mostro" e balle simili, è turbatissimo.
-La signora che fa la voce di gohan lancia un urletto che credevo solo la mia compagna di classe sapesse fare, nella jap è un urlo quasi di dolore.
-Mancano le parti di quando gli si ingrossano i muscoli e gli si rizzano i capelli.
Insomma, solo di questa puntata (maltrattata) mancano moltissime parti, ora mi chiedo, ma questo trattamento è stato riservato anche ad altre puntate? Ma allora il dragon ball che vediamo è reale o è storpiato?
Misteri della vita......
Scrivo da qui le mie lamentele:
-perchè cavolo hanno tolto la canzoncina in sottofondo? Era bellissima e dava l'idea.
-Nella vers jap quando gohan vede c16 che viene distrutto perde il controllo, non pensa e non dice nulla. Scatta e si trasforma. Non pensa mica "è proprio un mostro" e balle simili, è turbatissimo.
-La signora che fa la voce di gohan lancia un urletto che credevo solo la mia compagna di classe sapesse fare, nella jap è un urlo quasi di dolore.
-Mancano le parti di quando gli si ingrossano i muscoli e gli si rizzano i capelli.
Insomma, solo di questa puntata (maltrattata) mancano moltissime parti, ora mi chiedo, ma questo trattamento è stato riservato anche ad altre puntate? Ma allora il dragon ball che vediamo è reale o è storpiato?
Misteri della vita......
Comment