Due poeti: Tennyson e Seferis.
* E' una singolare lacuna che, nel nostro paese, non esistano edizioni recenti e tradotte di due importanti poeti quali Alfred Tennyson (il poeta più di rilievo dell'epoca vittoriana, in Inghilterra) e Ghiorghios Seferis (poeta greco del Novecento, premio Nobel per la Letteratura, la fama del quale, per quanto concerne la Letteratura "neo-greca", è paragonabile a quella di Costantino Kavafis).
Esistono edizioni, ormai datate ed incomplete, uscite negli anni Cinquanta del Novecento e, di questi due poeti, si può leggere qualche testo, tradotto nella nostra lingua, in qualche antologia, sovente non semplicemente reperibile sulla scena libraria.
Per ovviare alla suddetta lacuna, propongo due edizioni, in Lingua inglese, degli Autori che qui si suggeriscono.
-Alfred Lord Tennyson, Selected Poems, edited by Aidan Day, Penguin Books, London, 1991. Testo apprezzabile, raccoglie le migliori poesie di Tennyson ed aiuta a farsi un'idea, piuttosto approfondita, della poetica dell'Autore di età vittoriana.
- George Seferis, Collected Poems, translated, edited, and introduced by Edmund Keeley and Philip Sherrard, revised Edition, Princeton University Press, Princeton, New Jersey, 1995. Edizione che raccoglie un notevole numero delle poesie di Seferis, splendidamente tradotte, in Inglese, e raccolte, cronologicamente, nello scorrere delle diverse raccolte del poeta. Un'unica pecca. E' assente il testo a fronte, naturalmente in Greco moderno. Il lettore dovrà cogliere la poetica di Seferis, dunque, soltanto attraverso la pur apprezzabilissima traduzione dei curatori.
Questi testi, come altri che indicheremo in avvenire (speriamo!) sono reperibili in qualsiasi libreria che si occupi di edizioni internazionali o su Internet.
* E' una singolare lacuna che, nel nostro paese, non esistano edizioni recenti e tradotte di due importanti poeti quali Alfred Tennyson (il poeta più di rilievo dell'epoca vittoriana, in Inghilterra) e Ghiorghios Seferis (poeta greco del Novecento, premio Nobel per la Letteratura, la fama del quale, per quanto concerne la Letteratura "neo-greca", è paragonabile a quella di Costantino Kavafis).
Esistono edizioni, ormai datate ed incomplete, uscite negli anni Cinquanta del Novecento e, di questi due poeti, si può leggere qualche testo, tradotto nella nostra lingua, in qualche antologia, sovente non semplicemente reperibile sulla scena libraria.
Per ovviare alla suddetta lacuna, propongo due edizioni, in Lingua inglese, degli Autori che qui si suggeriscono.
-Alfred Lord Tennyson, Selected Poems, edited by Aidan Day, Penguin Books, London, 1991. Testo apprezzabile, raccoglie le migliori poesie di Tennyson ed aiuta a farsi un'idea, piuttosto approfondita, della poetica dell'Autore di età vittoriana.
- George Seferis, Collected Poems, translated, edited, and introduced by Edmund Keeley and Philip Sherrard, revised Edition, Princeton University Press, Princeton, New Jersey, 1995. Edizione che raccoglie un notevole numero delle poesie di Seferis, splendidamente tradotte, in Inglese, e raccolte, cronologicamente, nello scorrere delle diverse raccolte del poeta. Un'unica pecca. E' assente il testo a fronte, naturalmente in Greco moderno. Il lettore dovrà cogliere la poetica di Seferis, dunque, soltanto attraverso la pur apprezzabilissima traduzione dei curatori.
Questi testi, come altri che indicheremo in avvenire (speriamo!) sono reperibili in qualsiasi libreria che si occupi di edizioni internazionali o su Internet.
Comment