OK, mi son perso la prima puntata in italiano... niente di grave, visto che l'ho già vista tutta in jappo, ma mi interessa sapere da subito alcune cose:
1) i nomi. Hanno tenuto i nomi originali o hanno adottato quelle schifezze degli adattamenti americani? Ovvero: il nanerottolo dalla testa tonda si chiama Oyamada Manta (nome originale) o Mortimer "Morty" (orrendezza americana)? E Bokuto-no-Ryu (Ryu dalla spada di legno, o il drago dalla spada di legno) si chiama così o l'hanno storpiato in Rio?
2) il potere di possessione: hanno lasciato la nomenclatura originale "Yoi Gettai", hanno adottato il termine del fumetto "Fusione e possessione" o qualche altra vaccata?
3) la sigla italiana, chi la canta? Val la pena di esser eascoltata o devo a priori rimanere fedele ad "Oversoul" e "Northen Lights" di Megumi Ayashibara?
4) che ve pare di questa prima di 52 puntate?
1) i nomi. Hanno tenuto i nomi originali o hanno adottato quelle schifezze degli adattamenti americani? Ovvero: il nanerottolo dalla testa tonda si chiama Oyamada Manta (nome originale) o Mortimer "Morty" (orrendezza americana)? E Bokuto-no-Ryu (Ryu dalla spada di legno, o il drago dalla spada di legno) si chiama così o l'hanno storpiato in Rio?
2) il potere di possessione: hanno lasciato la nomenclatura originale "Yoi Gettai", hanno adottato il termine del fumetto "Fusione e possessione" o qualche altra vaccata?
3) la sigla italiana, chi la canta? Val la pena di esser eascoltata o devo a priori rimanere fedele ad "Oversoul" e "Northen Lights" di Megumi Ayashibara?
4) che ve pare di questa prima di 52 puntate?
Comment