Annuncio

Collapse
No announcement yet.

Perchè non lo dice??

Collapse
X
 
  • Filter
  • Ora
  • Show
Clear All
new posts

  • #46
    Originariamente Scritto da Jack 274 Visualizza Messaggio
    hihi...ke fortuna... beh fossi in te punterei su quella in giapp
    opterei + x il doppiaggio guatemalteco, ma nn c'è...

    Comment


    • #47
      Ma almeno i sottotitoli potrebbero essere giusti. Cosa dicono?

      Comment


      • #48
        K ne so me?? io conosco solo italiano e inglese (e 1 po' lo spezzino), niente +!!!, nn puyoi pretendere k ti ricopi TTT i sottotitoli k ci sono nel 1 minuto,parla da solo cm 1 cretino vegeta!!!

        Comment


        • #49
          ah giusto hai ragione ...ma io l'ho trovato solo in spagnolo e ita...ma cs c avete scritto x cercarlo???
          sigpicNon sono lo stesso uomo che aiutasti quel giorno. Il mostro che hai creato è tornato..Per ucciderti!!!

          Comment


          • #50
            Originariamente Scritto da Jack 274 Visualizza Messaggio
            ah giusto hai ragione ...ma io l'ho trovato solo in spagnolo e ita...ma cs c avete scritto x cercarlo???
            Francamente nn me lo ricordo, ho cambiato parole ogni 2 secondi, cmq (mi sembra) DBZ episode 235 ("english" nn ce lo mettere xk nn ti trova nulla )

            Comment


            • #51
              dunque m è venuto in spagnolo in jap cn sottotitoli in francese e in ita...ma lo avete cercato su you tube vero???
              sigpicNon sono lo stesso uomo che aiutasti quel giorno. Il mostro che hai creato è tornato..Per ucciderti!!!

              Comment


              • #52
                io si, e nn ho trovato 1 cippalippa i niente

                Comment


                • #53
                  Beh draghetta conosce le lingue, penso che lei inglese e francese capirebbe (giapponese mi sa di no). Io comunque sono ancora sconvolta...
                  Ma scusate, quando Vegeta dovrebbe dire di vendicare Crilin??
                  sigpic

                  Comment


                  • #54
                    Originariamente Scritto da Feleset Visualizza Messaggio
                    Beh draghetta conosce le lingue, penso che lei inglese e francese capirebbe (giapponese mi sa di no). Io comunque sono ancora sconvolta...
                    Ma scusate, quando Vegeta dovrebbe dire di vendicare Crilin??
                    Spero k sia 1 vostro errore e k l'abbiate sentito al posto di qualcos'altro, altrimenti mettiamo kid bu k si rifiuta di distruggere la terra xk gli serve 1 ristorante e via!!!

                    Comment


                    • #55
                      Originariamente Scritto da Mystic Ema Visualizza Messaggio
                      K ne so me?? io conosco solo italiano e inglese (e 1 po' lo spezzino), niente +!!!, nn puyoi pretendere k ti ricopi TTT i sottotitoli k ci sono nel 1 minuto,parla da solo cm 1 cretino vegeta!!!
                      L'ho chiesto perché in un post precedente avevi scritto che i sottotitoli c'erano anche in italiano.


                      ***

                      Sì, capisco anche inglese e francese. Però sul... ehm... sul "tubo" c'è solo in spagnolo (la trovate digitando dragon ball z 235).

                      ***

                      Per quanto riguarda quella frase su Crilin, l'ha detto un utente qualche pagina fa (adesso non ho voglia di cercare il post ). Anche a me sembra che Vegeta dicesse quella frase, ma non ricordo quando.

                      Comment


                      • #56
                        ma quindi è colpa della mediaset???no xkè io ho provato a guardarmi quella in spagnolo x 5 o 6 volte ma nn c ho capito na mazza...
                        sigpicNon sono lo stesso uomo che aiutasti quel giorno. Il mostro che hai creato è tornato..Per ucciderti!!!

                        Comment


                        • #57
                          Originariamente Scritto da Jack 274 Visualizza Messaggio
                          ma quindi è colpa della mediaset???no xkè io ho provato a guardarmi quella in spagnolo x 5 o 6 volte ma nn c ho capito na mazza...
                          , l'ha tradotta draghetta qlk pagina fa qll in spagnolo...

                          Comment


                          • #58
                            Ho fatto una nuova scoperta.

                            Però prima ripeto quello che viene detto nella versione spagnola, dato che non tutti hanno visto:
                            "Il Ki di Gohan è scomparso più in fretta di quello che pensavo. E' stata tutta colpa mia"
                            (In spagnolo: "El Ki de Gohan he desparecido más rápido de aquello que pensaba. Todo esto fue mi culpa.")

                            Cercando "dbz 235", ne ho trovata una in tedesco.
                            Dopo il pezzo di frase dove parla dell'aura di Gohan, dice: "Vergeb mir" = PERDONAMI. !!! (poi dice qualcosa che non capisco, probabilmente dice che è colpa sua).

                            Quindi: considerando le versione in spagnolo e in tedesco, dice "perdonami" e "è colpa mia".
                            Last edited by draghetta; 14 July 2007, 16:33.

                            Comment


                            • #59
                              madò...6 fantastica cn le lingue ...aaahh quei maledetti della mediaset...io sn il principe dei sayan e m hanno offeso ...ricambierò il torto subito
                              sigpicNon sono lo stesso uomo che aiutasti quel giorno. Il mostro che hai creato è tornato..Per ucciderti!!!

                              Comment


                              • #60
                                Originariamente Scritto da draghetta Visualizza Messaggio
                                Ho fatto una nuova scoperta.

                                Però prima ripeto quello che viene detto nella versione spagnola, dato che non tutti hanno visto:
                                "Il Ki di Gohan è scomparso più in fretta di quello che pensavo. E' stata tutta colpa mia"
                                (In spagnolo: "El Ki de Gohan he desparecido más rápido de aquello que pensaba. Todo esto fue mi culpa.")

                                Cercando "dbz 235", ne ho trovata una in tedesco.
                                Dopo il pezzo di frase dove parla dell'aura di Gohan, dice: "Vergeb mir" = PERDONAMI. !!! (poi dice qualcosa che non capisco, probabilmente dice che è colpa sua).

                                Quindi: considerando le versione in spagnolo e in tedesco, dice "perdonami" e "è colpa mia".

                                Wow! Allora in ogni lingua dicono quello che vogliono... però quella italiana è la peggiore!! Almeno nelle altre si intuisce che Vegeta è dispiaciuto per Gohan e che ha capito di aver fatto un errore.... in Italia sembra che gliene importi solo di criticare Goku! Se fosse così anche nel manga lo accetterei e basta, ma così non si può proprio...
                                sigpic

                                Comment

                                Working...
                                X