Annuncio

Collapse
No announcement yet.

Traduzioni Fan Missions

Collapse
This is a sticky topic.
X
X
 
  • Filter
  • Ora
  • Show
Clear All
new posts

  • #61
    Grazie per la segnalazione.
    "Thieves respect property. They merely wish the property to become their property that they may more perfectly respect it."
    -G.K. Chesterton

    Comment


    • #62
      Inserite nella lista "The folly of youth", ambientata in una chiesetta Hammerita, "Pereira's Mansion", una piccola missione sostanzialmente d'esplorazione ma che verso la fine si trasferisce in una catacomba (assicuro però che la parte tesa alla fin fine è quella senza zombie), e "Vadrigar's Prison", in cui bisogna cercare di dare una bella ripulita ad una prigione infestata.
      Last edited by Krenim; 04 February 2007, 18:04.
      "Thieves respect property. They merely wish the property to become their property that they may more perfectly respect it."
      -G.K. Chesterton

      Comment


      • #63
        Mannaggia, giocata e finita qualche settimana fa. La ricomincerò sicuramente, sia per capire meglio la trama, sia perchè tutto sommato è una missione che merita di essere rigiocata!

        E come al solito, un grazie a Krenim!
        Remember, the shadows are just as important as the light.

        Comment


        • #64
          Aggiunta Dance with the Dead di Yandros (non fatevi ingannare da thiefmissions, la traduzione in italiano dentro l'archivio c'è, assieme a quella tedesca ed inglese).
          "Thieves respect property. They merely wish the property to become their property that they may more perfectly respect it."
          -G.K. Chesterton

          Comment


          • #65
            L'ho installata e provo a giocarla, anche se il genere scheletri-spettri-zombie non mi entusiasma gran chè. Comunque grazie Krenim per la nuova traduzione. Ho notato che hai trovato un altro traduttore per le mappe: ha fatto un ottimo lavoro!
            Last edited by Angelot; 04 March 2007, 12:15.

            Comment


            • #66
              Per le mappe ci ha pensato l'autore stesso, voleva tenere lo stesso stile simile di quelle originali.
              "Thieves respect property. They merely wish the property to become their property that they may more perfectly respect it."
              -G.K. Chesterton

              Comment


              • #67
                Ah... interessante. È la prima volta che succede.

                Comment


                • #68
                  Uscita la nuova versione di "Vadrigar's Prison", con nuove texture e la traduzione italiana compresa nell'archivio della missione.
                  "Thieves respect property. They merely wish the property to become their property that they may more perfectly respect it."
                  -G.K. Chesterton

                  Comment


                  • #69
                    Aggiunta una nuova traduzione a cura di Krenim: la FM per Thief 2 "The Librarian":

                    http://gamesurf.tiscali.it/forum/showthread.php?t=25810

                    Comment


                    • #70
                      Ciao a tutti, sono nuovo di 'ste parti...ho scaricato la FM x thief 2 lord alan fortress ( l'unica ke mi manca da giocare fra quelle tradotte in italiano)ma nel file zip non ho trovato le cartelle x la traduzione (ci sono solo x inglese,francese.tedesco).
                      Qualcuno sa dirmi qualcosa?E meno male ke l'autore è italiano!!
                      Ciao a tutti i ladrones...

                      Comment


                      • #71
                        In quella particolare FM i testi in italiano sono in coda a quelli inglesi, quindi giocala tranquillamente e scorri le pagine dei vari testi fino alle parti in italiano.
                        "Thieves respect property. They merely wish the property to become their property that they may more perfectly respect it."
                        -G.K. Chesterton

                        Comment


                        • #72
                          Ke cefalo. ce l'avevo sotto il naso...Grazie Krenim!

                          Comment


                          • #73
                            Ci siamo caduti tutti la prima volta su questa.
                            "Thieves respect property. They merely wish the property to become their property that they may more perfectly respect it."
                            -G.K. Chesterton

                            Comment


                            • #74
                              Aggiunta una nuova traduzione a cura di Krenim: la FM per Thief 3 "The Oldstone Castle":

                              http://gamesurf.tiscali.it/forum/showthread.php?t=25810

                              Comment


                              • #75
                                Il cirillico è un po' fuori dalla mia portata di comprensione... cosa dovrei fare quando apro il link per scaricare la missione?

                                Comment

                                Working...
                                X