Annuncio

Collapse
No announcement yet.

L'anime di Dragon Ball Z si rifà il look! Dragonball Kai!

Collapse
X
 
  • Filter
  • Ora
  • Show
Clear All
new posts

  • #61
    Ma veramente le voci italiane di DB son le migliori al mondo...
    Volevi dire l'adattamento forse?
    sigpic

    Comment


    • #62
      io penso di si!
      è quello che sostengo anch io
      Kabu per favore, nn so se hai visto qualche puntata di DBZ in inglese e/o l OAV "il leggendario guerriero degli inferi"(tanto per fare un esempio^^) e confronta i dialoghi.......io ho trovato l adattamento ita altamente imbarazzante se nn infantile o da deficienti.....le voci siamo ok ma l adattamento......purtroppo.....

      Cmq i fondali dell ultimo OAV (per esempio quelli dello spazio )li ho trovati davvero ben fatti, nn mi dispiacerebbe se rifacessero la saga di Freezer in quel modo....anche dare una ripassatina ai pg che a volte erano disegnati un po malino....vegeta mi sembrava a volte un po sproporzionato.....

      Comment


      • #63
        No calma... il diabolico guerriero degli inferi ha PURE delle voci abbastanza scadenti nella versione italiana, oltre a vantare uno degli adattamenti più orripilanti della storia di DB!
        Quando parlo del miglior doppiaggio mi riferisco a quello dell'anime, che non è assolutamente lo stesso degli OAV.

        Penso che non scorderò mai la mia sorpresa quando ho scoperto cosa diceva veramente Goku a Vegeta nella scena in cui il principe sgrana gli occhi e poi sbuffa alzando gli occhi al cielo!
        In italiano quella scena non ha completamente senso!
        sigpic

        Comment


        • #64
          Originariamente Scritto da Kabu Visualizza Messaggio

          Penso che non scorderò mai la mia sorpresa quando ho scoperto cosa diceva veramente Goku a Vegeta nella scena in cui il principe sgrana gli occhi e poi sbuffa alzando gli occhi al cielo!

          inoltre ci sono frasette fra loro da antologia decisamente azzeccate
          Spoiler:
          tipo:"ci sono cose che un guerriero NN puo fare!sono pronto a morire!" oppure "siamo guerrieri kakaroth nn ballerini!" )insomma si puo dire con certezza che l adattamento italiano fa proprio schifo!
          l adattamento migliore in assoluto sarebbe come hanno doppiano l anime appunto e con i testi americani


          insomma è molto piu godibile se lo guardi con un adattamento come si deve!

          Comment


          • #65
            Originariamente Scritto da Kabu Visualizza Messaggio
            Penso che non scorderò mai la mia sorpresa quando ho scoperto cosa diceva veramente Goku a Vegeta nella scena in cui il principe sgrana gli occhi e poi sbuffa alzando gli occhi al cielo!
            In italiano quella scena non ha completamente senso!
            E che cosa dice in verità?
            sigpic

            Comment


            • #66
              Originariamente Scritto da Devil Lady Visualizza Messaggio
              E che cosa dice in verità?
              se ho capito il momento che dice kabu è quando goku cerca di fare ragionare vegeta sul fatto che se nn fanno la fusione soccomberanno a janemba
              prima che faccia quello sbuffo vegeta dice:"ci sono cose che un guerriero NN puo fare!sono pronto a morire!" e goku:"seiGIà morto. nn avevi detto che niente era migliore piuttoso che vivere qui'?"

              Comment


              • #67
                Originariamente Scritto da Devil Lady Visualizza Messaggio
                E che cosa dice in verità?
                Suppongo qualcosa di yaoioso xD

                Comunque l'idea di aggiornare la grafica della serie non è malaccio, potrebbe venire fuori un buon risultato. Ciò non toglie che è chiaramente una trovata commerciale .__.
                Sto giocando a: Tales of Xillia (PS3), Assassin's Creed 3 (WiiU), Pokémon X (3DS - Solo online) Sto leggendo: A storm of swords (volumone completo in italiano) Sto guardando: Kill la Kill (ep 7)

                sigpic

                Comment


                • #68
                  Originariamente Scritto da Triny Visualizza Messaggio

                  inoltre ci sono frasette fra loro da antologia decisamente azzeccate
                  Spoiler:
                  tipo:"ci sono cose che un guerriero NN puo fare!sono pronto a morire!" oppure "siamo guerrieri kakaroth nn ballerini!" )insomma si puo dire con certezza che l adattamento italiano fa proprio schifo!
                  l adattamento migliore in assoluto sarebbe come hanno doppiano l anime appunto e con i testi americani


                  insomma è molto piu godibile se lo guardi con un adattamento come si deve!
                  Quoto, mi hanno fatto diventare "IT'S OVER 9000!!!" in "Ha più di 8000,accipicchia!"
                  Tatsunoko=Messia

                  Comment


                  • #69
                    Originariamente Scritto da ~Alex Visualizza Messaggio
                    Suppongo qualcosa di yaoioso xD
                    Supponi male...

                    Testo italiano:

                    Vegeta: "Kakaroth te lo ripeto per l'ennesima volta, non mi unirò con te!!"
                    Goku:" Oh andiamo Vegeta! Chi vuoi che venga a saperlo!"


                    Cosa si dicono veramente:

                    Vegeta: "Kakaroth preferisco morire piuttosto che fondermi con te!"
                    Goku: "Vegeta guarda che sei GIA' morto..."

                    Senza la battuta di Goku l'espressione che fa Vegeta (che è spettacolare tra parentesi.. ) non ha alcun senso di esistere!
                    Tra l'altro non mi è chiaro se era un problema di traduttori analfabeti o del fatto che non volevano dire 'morto'....

                    Hanno censurato anche scene un po' yaoiose comunque...

                    Tipo quando Vegeta rifiuta di fondersi con Kakaroth Goku direbbe: " Questo è l'orgoglio saiyan che mi aspettavo dal mio principe"
                    Versione italiana:" Purtroppo eri e resterai sempre l'orgoglioso principe dei saiyan"
                    Last edited by Kabu; 09 February 2009, 23:19.
                    sigpic

                    Comment


                    • #70
                      considerando che l'han detto una frase prima! E che in DB morte=raffreddore ()

                      Sarà stato uno sbaglio umano, più che una censura voluta!
                      sigpic
                      La mia FF (con riassunto) http://gamesurf.tiscali.it/forum/showthread.php?t=75487
                      Altre mie FF http://gamesurf.tiscali.it/forum/sho...42#post1433042

                      Comment


                      • #71
                        Originariamente Scritto da Final Goku II Visualizza Messaggio
                        Preferivo la nuova serie... non ha molto senso rivedere un qualcosa di già visto solo disegnato diversamente...

                        Per carità, lo vedrò, ma con poco entusiasmo.
                        Effettivamente non mi entusiasma neanche a me, ma meglio di nulla lo è

                        Originariamente Scritto da Creed Visualizza Messaggio
                        EVVAI!!
                        Non solo la nuova serie, ma adesso anche un restyling dello Z! Fichissimo!!
                        Ci sono molti punti secondo me che andrebbero disegnati molto meglio, tipo Piccolo contro Freezer.
                        Davvero ragazzi sto sbavando sulla tastiera!!
                        Quoto in parte Non credo che sia possibile che succedano due cose coso APOCALITTICHE su DB Una nuova serie già mi ha fatto salire la pressione, adesso se penso che faranno anche questa cosa svengo.....

                        Originariamente Scritto da Creed Visualizza Messaggio
                        Dragon Ball tornerà a vivere ancora una volta, quasi non ci credo...
                        E finalmente il FORUM Principale strariperà di discussioni.
                        Goku and The Yours Friends are back, and back are with the Dragon Ball Arena !!! Finally !!!

                        Originariamente Scritto da Kabu Visualizza Messaggio
                        Supponi male...

                        Testo italiano:

                        Vegeta: "Kakaroth te lo ripeto per l'ennesima volta, non mi unirò con te!!"
                        Goku:" Oh andiamo Vegeta! Chi vuoi che venga a saperlo!"


                        Cosa si dicono veramente:

                        Vegeta: "Kakaroth preferisco morire piuttosto che fondermi con te!"
                        Goku: "Vegeta guarda che sei GIA' morto..."


                        Hanno censurato anche scene un po' yaoiose comunque...
                        Che "doppio senso" .... la coppia Goku e Vegeta è veramente lollosa e non si smantisce mai..
                        Last edited by Gohan96; 09 February 2009, 23:04.
                        sigpic

                        Comment


                        • #72
                          Originariamente Scritto da Gohan96 Visualizza Messaggio


                          Vegeta: "Kakaroth te lo ripeto per l'ennesima volta, non mi unirò con te!!"
                          Goku:" Oh andiamo Vegeta! Chi vuoi che venga a saperlo!"


                          Che "doppio senso" ....
                          Gli adattatori italiani son talmente pirla che cercando di censurare peggiorano l'ammalato...
                          sigpic

                          Comment


                          • #73
                            qui è subito dopo la fusion sbagliata:
                            ITA
                            vegeta:"che bella fusion!eravamo piu deboli di quando siamo separati!ti sei preso gioco di me!"(povero veggy:"ti sei preso gioco di me!come i bambini!^^'")
                            goku:"nn merito queste critiche"(cosa c entra???????)
                            ENG
                            vegeta:"kakaroth la tua fusione ci ha quasi uccisi, sei fuori di testa??"
                            goku:"ehi scusami, nn lo so, qualcosa dev essere andato storto"

                            Comment


                            • #74
                              Originariamente Scritto da Mattman Visualizza Messaggio
                              Quoto, mi hanno fatto diventare "IT'S OVER 9000!!!" in "Ha più di 8000,accipicchia!"
                              eeheh la mitica frase diventata famosa
                              ehh ma Accipicchia lo doveva dire senno nn si capiva che era arrabbiatino

                              Comment


                              • #75
                                Cioè... a quel punto metti URKA, che ormai è associato al personaggio...
                                Accipicchia lo dice al massimo Bulma quando si spezza un'unghia...

                                ACCIPIGNA!
                                Last edited by Kabu; 09 February 2009, 23:47.
                                sigpic

                                Comment

                                Working...
                                X