Se è la tua prima visita, ti ricordiamo di
controllare le FAQ .
Clicca invece su questo link per registrarti
se vuoi inserire messaggi all'interno del forum.
il doppiaggio è identico al secondo quindi se vi è piaciuto quello vi piacerà anche questo io lo trovo molto buono e hanno sistemato quasi del tutto la musica che supera in volume i doppiatori
-Uccidermi non ti condurrà a Zeus!
-è qui, è proprio qui che ti sbagli! (gow3)
il doppiaggio è identico al secondo quindi se vi è piaciuto quello vi piacerà anche questo io lo trovo molto buono e hanno sistemato quasi del tutto la musica che supera in volume i doppiatori
eh lo so, infatti a me faceva ridere pure il doppiaggio dei primi 2...purtroppo noi italiani a doppiare non siamo esattamente delle cime
comunque ho appena battuto
Spoiler:
poseidone all'inizio, quando lo pesta di brutto e la telecamera inquadra tutto dal punto di vista del dio dei mari
e già mi sono emozionato come un bambino...mi immagino come mi sentirò più avanti
eh lo so, infatti a me faceva ridere pure il doppiaggio dei primi 2...purtroppo noi italiani a doppiare non siamo esattamente delle cime
comunque ho appena battuto
Spoiler:
poseidone all'inizio, quando lo pesta di brutto e la telecamera inquadra tutto dal punto di vista del dio dei mari
e già mi sono emozionato come un bambino...mi immagino come mi sentirò più avanti
concordo con le tue emozioni. meno sul fatto che noi italiani non sappiamo doppiare. dovresti specificare non sappiamo doppiare videogiochi perchè per i film siamo fra i migliori in assoluto solo che ovviamente per una produzione del genere mi aspettavo un sensibile miglioramento da quel punto di vista. vabbe poco male si fa ascoltare comunque secondo me
-Uccidermi non ti condurrà a Zeus!
-è qui, è proprio qui che ti sbagli! (gow3)
concordo con le tue emozioni. meno sul fatto che noi italiani non sappiamo doppiare. dovresti specificare non sappiamo doppiare videogiochi perchè per i film siamo fra i migliori in assoluto solo che ovviamente per una produzione del genere mi aspettavo un sensibile miglioramento da quel punto di vista. vabbe poco male si fa ascoltare comunque secondo me
si si era sottointeso...non sappiamo doppiare videogiochi!
Veramente giochi come Uncharted 2 e Batman Arkham Asylum mi sembrano doppiati egregiamente...
'nzomma...in uncha 2 chloe da l'impressione di avere un amplesso ogni volta che apre bocca -.-', in hr madison non si può sentire mentre batman in effetti è fatto bene anche da quel punto di vista...non a caso è fra i iei giochi preferiti (ma forse sono io che pretendo sempre troppo dal doppiaggio )
comunque non volevo sviare il discorso e portare la discussione OT, direi di tornare su god of war!
'nzomma...in uncha 2 chloe da l'impressione di avere un amplesso ogni volta che apre bocca -.-', in hr madison non si può sentire mentre batman in effetti è fatto bene anche da quel punto di vista...non a caso è fra i iei giochi preferiti (ma forse sono io che pretendo sempre troppo dal doppiaggio )
comunque non volevo sviare il discorso e portare la discussione OT, direi di tornare su god of war!
Ma perché discutete tanto sulla qualità di un doppiaggio italiano??Non basta guardarsi i filmati capendo almeno quello che dicono senza dover leggere i sottotitoli?Personalmente non mi interessa quanto di qualità sia un doppiaggio italiano e non,quel che mi interessa è che un italiano giochi un videogioco nella sua lingua italiana con un doppiaggio in italiano,ovviamente,chi se ne frega della qualità del doppiaggio,a me basta capire quello che dicono,no?
Comment